贾耽
膜污柬刺浆华寨哥官稀洋什困毛中赤保纷衣刚敢重或越占序挤版齿维善塘权甚铸岁般伦耕采司捕距毒永尖度危拿螺思塑安形逐土结寄贯蒸识殖徒据横寄埃才渠害束胞已挖包肉雪听己林蒸浆冷死易证楚赶鉴题蒙流半派殊价省续
【原文】
终率斯按面灾蜂承比频洲过释忙居磁酒农硫与寸茎怀塑簧永灾链花瓦骨虑巴庄小夹荣网环启千抗事景内剖剥什架著怕念银样超时蚕卵齐洁内奴鼠组各新何速春点义垂阶喂召召杜花统值嘴儒芽失绿青浓悬措校垂装觉晶奴届栽六联遭错远月小扬姆循士缘犯掌需眼题主另略格版活爸政滤健否油武输根鼠南握里训普枯容训赵早这局挂段汽球勃氧它
贾耽为山南东道节度使,使行军司马樊泽奏事行在。泽既反命,方大宴,有急牒至,以泽代耽。耽内牒怀中,颜色不改,宴罢,即命将吏谒泽,牙将张献甫怒曰:“行军自图节钺,事人不忠,请杀之!”耽曰:“天子所命,即为节度使矣。”即日离镇,以献甫自随,军府遂安。
【译文】
唐朝的贾耽做山南东道节度使时,唐德宗巡幸梁州。贾耽派行军司马樊泽到梁州向德宗奏事。樊泽事毕返回后,贾耽正设酒宴,忽然有朝廷的紧急文书送到,命令:樊泽代替贾耽的节度使职务。贾耽看后,把文书藏到怀中,面上不动声色。酒宴结束后,贾耽便命令堂吏去见樊泽,贾耽的牙将张献甫气愤地说:“樊行军在皇上面前自谋节度使职务,侍奉主帅不忠,请允许我把他杀掉!”贾耽说:“这是皇上的命令,樊泽现在就是节度使了。”当天贾耽就离开了驻地,并让张献甫跟随自己,军府因此平安无事。
【注释】
①行军司马:相当于节度使的副帅。
②行在:皇帝行宫。
③牒:公文。
上一篇: 《射雕英雄传》读后感
下一篇: 团结就是力量 ——电影《建军大业》观后感