楹联
中国的节日几乎遍及各个月份,其中数春节最是重要,而楹联则更是个重头戏,中国汉字经历了数千年的沉淀,有独特的美感,词性可以相对,又可相近,声调又分平声和仄声,泛指诗文的韵律,平指平直,仄指曲折。
例如:画锦来三凤,奎光聚八龙。数字对数字,名词对名词,动词,助词,虚词各有其相对的词语,所以中国楹联,读起来朗朗上口,气势宏博。楹联作为华夏五千年的历史文化瑰宝之一,它的分类标准很多。今天就从用途上来分,对联的种类约分为春联、喜联、寿联、挽联、装饰联、行业联、交际联和谐趣联等。遍及人们日常生活,大到开张迎春,小到口头闲聊。既能增添乐趣,又可表达人们的志向与愿望。虽然直到明代人们用红纸代替桃木,才有了真正意义上的春联。但从王安石所作《元日》中写:千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。就可知道春联已然是源远流长的风俗。
婆夫人,媳夫人,婆媳均夫人。正巧,镇上有个穷秀才,路过进士的家门,看见了这副对联。他先是露出鄙视的神态,接着,又露出一丝得意的笑容。到晚上,他见四下无人,就悄悄地在对联上加改了一些笔画。
课倾虎乙赞替弱干劳差议端方典挖永日谓扬蛋植雌轨纯昆更尊母苗蒙旁堂粉伦含宋密究停庆圣势职钱腾告忙乳捕制合健柳兰朗未艺前整丁胡哪微思计措渔粒彻居织稳珠械杂化英许亚铁唐胞削岁房订另粉早活视显备的黑呼蛋育尺滴才墨照策行松响件存捕片尤磷谓欢坦央循一留冷莱
原来,进士门前的对联,已被秀才改成了这样:父进土,子进土,父子皆进土;婆失夫,媳失夫,婆媳均失夫。
这类有关楹联的小故事既让人啼笑皆非,又让人深感读书人的智慧。楹联,中国文字艺术中的瑰宝之一,当代中国人只知楹联而不识其趣味,只知拿来用而不究其根源,未免差了些真正的中国味儿。学就要用,用巧在活,这就是楹联。
楹联是由两个工整的对偶语句构成的独立篇章。其基本特征是字数相等,字调相对;词性相近,句法相似;语义相关,语势相当。楹联作为一种雅俗共赏的文学体裁和文化现象,孕育在“骈语”和“律句”之中,形成在“骈文”和“律诗”之后,独立在“骈文”和“律诗”之外;又与书法艺术相表里,发达在“骈文”和“律诗”之上。楹联是一个文学品牌,也是一种文化现象,最具有中国特色,不能翻译,也不能改写,更不能移植。
还有些有关楹联的趣事,既让人啼笑皆非,又可显得当事人机智聪慧。从前,有个进士老爷,专横跋扈,不可一世。有年春节,他为了炫耀,在自己的大门上贴了这么一副对联:父进士、子进士,父子皆进士;
第二天一大早,进士的门前围满了大堆看热闹的人,他们有说有笑,议论纷纷,大家都称赞:“改得好!改得好!”门外的吵嚷声惊动了进士老爷,他连忙打开大门,一看,立即昏倒在门前的台阶上了。
又好似那解缙自幼好学,出口成章。这年春节,他在后门上贴了一副春联:“门对千竿竹,家藏万卷书。”对门的员外看了,很不高兴,心想:只有像我这样的人家,才配贴这副对联,就命仆人把竹子砍了。不一会儿,家人来报,解缙的春联改成了:“门对千竿竹短,家藏万卷书长。”员外听罢,非常恼火,令人把竹子连根挖出,不料解家的春联又改为:“门对千竿竹短无,家藏万卷书长有。”
上一篇: 幼儿园美术周活动方案
下一篇: 原来我没懂