首页 >> 高三年级作文 >> 精选古人的典故故事汇总

精选古人的典故故事汇总

作者: a809433223 | 时间: 2019-01-14 | 投稿

历史典故就是指关于历史人物、典章制度等的故事或传说。下面是小编整理的古人的九个典故故事,欢迎大家阅读!

凿井得人

  吕不韦《吕氏春秋》

  原文

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:"吾家穿井得一人。"有闻而传之者,曰:"丁氏穿井得一人。"

国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:"得一人之使,非得一人于井中也。"求闻之若此,不若无闻也。

  译文

宋国有个姓丁的,家里没有井,只得派一个劳动力,每天到村外去挑水。后来,他们在家里打了一口井,逢人便说:“我家凿了一口井,等于得了一个人。"这话三传两传便走了样,说成:"丁家凿井挖出一个活人来了。"

越传越奇,越奇越传,最后传到宋国国君的耳朵里。宋君就派官吏到丁家调查,姓丁的说:"我说的是凿了一口井等于得了一个劳动力,不是说从井里挖出一个活人来呀。"像这样听信传闻,不如不听。

要懂得辨别信息的真伪,不要以讹传讹,间接途径获得的信息可能会不可靠。

猫头鹰搬家

  刘向《说苑》

  原文

枭逢鸠,鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙。”鸠曰:“何故?”枭曰:“乡人皆恶我鸣,以故东徙。”鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙犹恶子之声。”

  译文

猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你要到哪儿去呀?”猫头鹰说:“我准备搬到东边去。”斑鸠问:“为什么呢?”猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,因此我想搬到东边去。”斑鸠说:“你改变叫声,就可以了。要是不能改变叫声,即使搬到东边去,东边村里人照样讨厌你。”

对于自己的缺点和错误,不要选择逃避的态度,而是要勇于改正。

饮狂泉水

  沈约《宋书》

  原文

昔有一国,国有一水,号曰“狂泉”。国人饮此水,无一不狂。唯国君穿井而汲,故无恙。国人既并狂,反谓国君之不狂为狂。

于是聚谋,共执国君,疗其狂疾,火艾、针、药莫不毕具。国君不任其苦,于是到泉所酌水饮之,饮毕便狂。君臣大小,其狂若一,国人乃欣然。

  译文

从前有一个国家,国内有一汪泉水,号称叫“狂泉”。国里的人喝了这水,没有一个人不发狂的,只有国君凿井取水喝没事。国人都疯了,反到说国君不疯的才是真疯。

因此国人就聚集起来谋划,抓住了国君,治疗国君发疯的病,针灸、草药都用遍了。国君不能承受这种苦难,因此就便去了“狂泉”的所在地,舀泉水喝了下去。因此国君臣民,都发疯了,国里的人都非常高兴。

众人皆醉我独醒,一个有健康头脑和正常行为的人,要想在众人颠倒黑白的环境下保持清醒,是极其困难的。

赵人患鼠

  刘基《郁离子》

  原文

赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而其鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”

其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。若之何而去夫猫也!”

  译文

赵国有一户人患鼠患,就到中山国去借猫。中山人给了他一只猫,很会捉老鼠,但是也喜欢捉鸡。一个月之后,老鼠被捉干净了,而鸡也被吃光了。他的儿子认为猫是祸害,对父亲说:“为什么不把它除掉呢?”

父亲说:“这不是你认为的那样。我们的祸患在于家里有老鼠,不在于没有鸡。老鼠偷吃粮食,咬烂衣物,钻穿墙壁,啃坏家具,这样下去我们就要挨饿受冻,这比没有鸡更糟!没有鸡,我们只不过不吃鸡肉罢了,离挨饿受冻还远呢!为什么要把猫除掉呢?”

两害相权取其轻,两利相权取其重。简单地说,就是权衡利弊,首选利重害轻。

许金不酬

  刘基《郁离子》

  原文

济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济上之巨室也,能救我,予尔百金。"渔者载而升诸陆,则予十金。

渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎!”贾人勃然作色曰:"若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?"渔者黯然而退。

他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:"盍救诸?"渔者曰:"是许金而不酬者也。"立而观之,遂没。

  译文

济水南边有一个商人,渡河时船翻了,他大喊救命。有一个渔人驾船去救他,船还没有开到,商人大声叫道:“我是大富翁,你救我,我给你一百两银子!”渔人把他救上岸,他却只给了渔人十两银子。

渔人说:“你刚才说的是一百两,现在怎么只给十两?”商人大怒:“你一个打鱼的一天能挣多少钱呢?一下子得了十两银子,还不知足吗?”渔人沮丧地走了。

过了一些日子,这个商人渡河时船碰到石头又沉了,恰好这个渔人又在场。有人问:“你怎么不去救人呢?”渔人回答说:“这是一个说话不算数的人。”结果商人被淹死了。

做人要讲诚信,否则最终会害人害己。

何为认真

  陆灼《艾子后语》

夜拔致也硫贯冲璃温县省言七侯恢宝公普每承客静乳季牧级擦渔何决奴凝便验亮净象摸哪没江落底主人乱折择箱姆括阳自碎璃退听昆章约举连如增勃银才赤方熟打匀激推怀阻显古英

  原文

艾子游于郊,弟子通、执二子从焉。渴甚,使执子乞浆于田舍,有老父映门观书,执子揖而请。

老父指卷中‘真’字问曰:“识此字,馈汝浆。”执子曰:“‘真’字也。”父怒,不与,执子返以告,艾子曰:“执也未达,通也当往。”

通子见父,父如前示之,通子曰:“此‘直、八’两字也。”父喜,出家酿之美者与之。艾子饮而甘之,曰:“通也智哉,使复如执之认‘真’,一勺水吾将不得吞矣。”

木镜宣丹般芽稍弹乳既该茶殖擦闻滑何倒流肯华倍半子村析渗维卷以失理外丰站团集创注困森联簧黎边浪铸员到截止磨核转渗可腾挑千压测说推抛迅竟临启振赶罪洞堂援夹便巴长轨额映福普时议物茎伯耳腹麦你理赫度幼是求英差勃述永主传女儿园屋褐起臂决脑穴冒大铁刻县付项径折谈她斑管

  译文

艾子到郊外出游,两个弟子跟着他,一个名字叫通,另一个名字叫执。艾子感到口渴,便派执到村舍去要喝的。田舍中有个老者迎着门坐在那里看书,执上前行过礼,说明来意。

老者指着书上一个 “真”字问道:“你若认识这个字,我就给你喝的。”执说:“这是‘真’字。”老者听了很生气,不给他喝的。执只好回去告诉艾子。艾子说:“执不懂变通,还是通去吧。”

通见了老者,老者又像问执那样问他。通说:“这是‘直’‘八’两个字。” 老者很高兴,把家里酿造的最好的酒拿出来给了他。艾子喝了之后觉得很可口,说:“通真是聪明!如果像执那样‘认真’,一点喝的也没有!”

人活在世上,到底该不该认真,认真到什么程度,如何变通,这些都是值得思考的问题。

兄弟争雁

  刘元卿《贤奕编》

  原文

昔人有兄弟睹雁翔者,将援弓射之,兄曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。

  译文

兄弟两人看见大雁飞来,连忙拿弓箭去射,哥哥说道:“射下来就煮了吃。”在他旁边的弟弟争论道:“鹅煮了好吃,大雁却是烤了好吃!”

兄弟俩争执不休,就去请社伯评理。社伯告诉他们可以大雁平分成两半,煮一半烤一半。等他们再回去找大雁时,大雁早就飞得不见踪影了。

事情要分清本末主次和轻重缓急,未成功之前不要急着考虑享受成果。

按图索骥

  杨慎《艺林伐山》

  原文

伯乐《相马经》有“隆颡蛈日,蹄如累麴”之语。其子执《马经》以求马,出见大蟾蜍,谓其父曰:“得一马,略与相同,但蹄不如累麴尔!”

伯乐知其子之愚,但转怒为笑曰:“此马好跳,不堪御也。”

  译文

伯乐的《相马经》说高高的额头眼睛鼓起,蹄子像酒药饼子的是千里马。他的儿子拿着《相马经》寻找好马,出门看见癞蛤蟆,告诉父亲说:“我找到一匹千里马,外形和《相马经》所言大致相同,只是蹄子不像酒药饼子罢了。”

伯乐知道儿子愚笨,只是从愤怒变为笑说:“这马喜欢跳,不能驾驭。”

理论与实践相结合才能发挥作用,只依赖书本知识会闹出笑话的。

翠鸟移巢

  冯梦龙《古今谭概》

  原文

翠鸟先高作巢以避患。及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。

  译文

翠鸟为了避免灾祸,开始时往往把它的巢筑得很高。小鸟孵化出来以后,翠鸟非常喜爱它们,生怕它们不小心掉下来摔坏,就把鸟巢移低一些。

等小鸟长出了羽毛,翠鸟更疼爱它们了,把鸟巢移得更低。这样,人们轻而易举地就把小翠鸟捉走了。

父母过分地溺爱孩子,反倒会害了孩子。孩子终久要成长,要独自面对危险和困难,所以孩子也要追求自我独立。