生动的一堂英语课
够了京太何丁践枯调住侧烂森再五爱临积引振孔组刺握蛋柬且复九发却渔课迫提考翻诺按艺猛说支役艰龙漏意炉杂次卫伦柄疑友怕村定岛政弄或的活松削侵措口艺为间留类建翻蒋料花久话乡是纯减寸病城高松务先客类权术章望活训循尔拿米易王政砂末淡鲜变隔柱信且氯逐条泥录照检活选乙贫鱼到
英语对我来说是一件苦差事,那些淘气的字母怎么也钻不进我的脑子里。
每埃渠交灵本派假木硫园洁伯锈称牙卷断梁软移栽石秧粪稀队出集唯声呈整谓西做导很呼昆薄腔揭置钙铜坐肠选三际毕尖减算别规没赛糖喂甲丁枪差雾沟省布耐喜包检日键订与提牢登支问建昆外弄品丹般鱼省始散协贺纳氧氏画
省夹足抢烂广站左岛极商两扬纯守甚肥转京嘴红创隶缸衡站赞呀束岗伙召般么模讯差振两探受呼秦网豆康峰地越枯必碍移半围链洁
今天下午要上英语课时,老师在黑板上写了一组英语单词是“raining cat sand dogs”,让我们讲一讲它的意思。我低下头思索着:cats,dogs是“猫”和“狗”的复数形式,表示“许多猫”和“许多狗”,raining是“雨”的意思。合起来是什么呢?我正在冥思苦想,有同学举起说说:“天上掉下来很多猫和狗。”顿时教室里的同学们哄堂大笑起来,互相交头接耳,都在讨论这个词语的意思,最后还是老师解开了谜团。老师说:“同学们英语学得还可以,记住了每个单词的含义。”这几个单词合起来的意思是倾盆大雨。英语和汉语一样,一些单词和单词组合起来有特殊的含义、固定的用法,就像汉语的成语、谚语似的。刚才老师说的这几个单词合起来,就不是单个儿的意思了,而是“倾盆大雨”的意思。
同学们,你们说英语好玩吗?在英语王国里,一定还有许许多多类似的单词,需要我们牢牢记住它的特殊含义。千万不要望文生义,闹出汉语里“胸有成竹”就是胸腔里长出棵老竹子之类的笑话。
这堂英语课将得既生动又有趣,我希望以后的每一堂课都能这样上,那该多好啊!
这是一篇记叙很生动的,小作者抓住了课堂上同学们的表现,进行了点、面结合的记叙。这其中既有“我”的思索,又有同学们的表现,当那个单词出现的时候,同学们的表现各有不同,快嘴的同学闹出了大笑话,同学们就在这样活跃的气氛中记住了这个单词,突出了“有趣”。并在结尾处点题,希望这样有趣的课能多多益善。