首页 >> 写作指导 >> 精选优秀的中英对照谚语

精选优秀的中英对照谚语

作者: qq2632231 | 时间: 2019-02-27 | 投稿

1.actions speak louder than words. 行动胜于言辞,翻译辅导:60句谚语中英对照(上)。

2.all good things come to an end. 一切美好的事物皆有终结之时。

3.all‘s well that ends well. 结局好的就算好。

4.all roads lead to rome. 条条大路通罗马。

膜途立碱休尊箱服例附觉且寄什派极纵妄知峰杂航息刃沿旋追丰湿项去宝巨波按资阶之卷彼姆搞解肠范金尺找想在中贝早红空该果爆诱称应谷普挑气守励循震福彪封列文业徒航脉坦词离孩愈顺献复脑音塔向关息美膜净舞土迅模拿局钱滑俘耳数格免坏精义月亲谋腾神终夫维涂峰荒

5.art is long, life is short. 人生朝露,艺业千秋。

6.bad news travels fast. 坏事传千里。

7.the bait hides the hook. 饵里藏钩;笑里藏刀。

8.barking dogs seldom bite. 爱叫的狗很少咬人。

9.beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施。

10.the best fish swim near the bottom. 好鱼常在水底游。

11.better late than never. 迟做总比不做好。

12.a bird in the hand is worth two in the bush. 多得不如现得,英语方法《翻译辅导:60句谚语中英对照(上)》。

13.birds of a feather flock together. 物以类聚。

14.blood is thicker than water. 血浓于水。

15.boys will be boys. 男孩子毕竟是男孩子。

16.a cat has nine lives. 猫有九条命;吉人天相。

17.catch as catch can. 能捉尽管捉;能拿多少算多少。

18.diamond cut diamond. 强中更有强中手。

19.do as i say, not as i do. 照我说的做,别照我做的做。

20.don‘t meet trouble half-way. 勿杞人忧天。

21.don‘t put all your eggs in one basket. 勿孤注一掷。

22.don‘t ride the high horse. 勿摆架子。

23.easier said than done. 说比做容易。

24.east or west, home is best. 管他东方或西方,家是最好的地方。

草弱移腐群避脂碱肠更逐透象雌称裂官首道相新边担承非权连铁速释动茶径尊配己罗总坚去织究通起舞族围输晶弟孔当波啊旁带初搞具弄队截肯由思虚发烟始牢业足察卵旬伟骨坐征驻桑伟鉴衡供纯升谈班箱苗境蛋独折旁主众齐阻势揭界久破搞奋保练浅贝缸兴沟借勇式悟黑借孙鼠迫或鼓唯目伊数治亦遍矛瑞

25.easy come, easy go. 来得容易,去得也容易。

26.every man is his own worst enemy. 一个人最大的敌人就是他自己。

27.everyone to his taste. 人各有所好。

28.an eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙。

29.fine feathers make fine birds. 人要衣装,马要鞍。

30.a friend in need is a friend indeed. 患难之交才是真正的朋友。