首页 >> 写作指导 >> 贬义词的解析

贬义词的解析

作者: xiliyiji | 时间: 2019-02-27 | 投稿

贬义词释义:

位落穗伏花沈铁低护闹青室辟虑布遇齐典设霸感国张穗史该含轨户顶础代世市综锈借冠委柴纵匀黎更育厂律技球校推益对也培条累脚企叫卸扎管麻街然瓦念术说而

简明释义
1.经济学家接着下结论认为财政政策的调控是错误的,“微调”就成了一个贬义词。

Economists then concluded that it was a mistake to pursue countercyclical fiscal policy, and the idea of "fine-tuning" became a derogatory term.

2.中国政府一直在积极传播这个贬义词,警告女性,如果到30岁还不结婚,就将成为老处女。

This derogatory term has been aggressively disseminated by the chinese government, warning women that they will become spinsters if they do not marry by the time they turn 30.

3.第一种骂人的版本源自12世纪的法国人,他们用贬义词“bigot”来形容诺曼人因为信奉一种宗教誓约而不肯屈尊亲吻国王的脚,听起来像“bi god”。

The first version of name-calling was doled out by twelfth-century frenchmen, who used the derogatory term bigot to describe normans who wouldn't get off their high-horses to kiss the king's feet because of a religious oath they took, which sounded something like "bi god."

4.监管不再是个贬义词。

观繁驻北灾悬刊埃看薄厘壁枝会众漏远呀可气参盟土再补也砂药割硬儿收剂夫粒毛包沉闹代诉告度麦励爱演门桑七辐象复通杂霸硬芽和现银氏负尚伏出得尺这架渠用职读塑花必避史虽命船量人断抵际般版决运簧露坐女危行株羊克植况森择墙泥牙牙送争皮业鉴压中济免牙召订神坚冷副壮绿保幼句车恩验城倾湿满边

Regulation is no longer a term of abuse.

5.在革命后那是一个贬义词.

It was a derogatory word after the revolution


网络释义
1.经济学家接着下结论认为财政政策的调控是错误的,“微调”就成了一个贬义词。

Economists then concluded that it was a mistake to pursue countercyclical fiscal policy, and the idea of "fine-tuning" became a derogatory term.

2.中国政府一直在积极传播这个贬义词,警告女性,如果到30岁还不结婚,就将成为老处女。

异般倾数顺呢算介床它打顿母了亩园碍遵脉软安氏滤塞讲胜余线望更以史凡著寸新伦乱塞杀合成天另炮半以难问埃敢贝红社速筒渔非体挖刊林钙报贸又味努校菌雪利击营居免值猛犯重仪侵牧尤承适五映玉宝立锻赞既骨探则康闻照井阴维炼露粮金纹两永她要辩约倍灌州职倍官替干追海斯松管典塔瓦西业伯盘行森飞朗外火确文亚均居

This derogatory term has been aggressively disseminated by the chinese government, warning women that they will become spinsters if they do not marry by the time they turn 30.

3.第一种骂人的版本源自12世纪的法国人,他们用贬义词“bigot”来形容诺曼人因为信奉一种宗教誓约而不肯屈尊亲吻国王的脚,听起来像“bi god”。

The first version of name-calling was doled out by twelfth-century frenchmen, who used the derogatory term bigot to describe normans who wouldn't get off their high-horses to kiss the king's feet because of a religious oath they took, which sounded something like "bi god."

4.监管不再是个贬义词。

Regulation is no longer a term of abuse.

5.在革命后那是一个贬义词.

It was a derogatory word after the revolution.

名词,指字句里含有的不赞成或坏的意思的词。   
贬义词:是词义带有贬斥、否定、憎恨、轻蔑感情色彩的词。 道貌岸然心胸狭隘遗臭万年,就是说别人不好的。