首页 >> 初中生作文 >> 《崔光》原文及翻译

《崔光》原文及翻译

作者: dlglzzz | 时间: 2018-12-23 | 投稿

原文:

后魏自太和迁都之后,国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊庑间,不可校数。太后赐百姓负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去。唯章武王融与陈留侯李崇负绢过任,蹶倒伤踝。太后即不与之,令其空出。时人笑焉。侍中崔光止取两匹。太后问曰:“侍中何少?”对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获多矣。”朝贵服其清廉。(北魏 杨圧之:《洛阳伽蓝记》)

译文:

南北朝时的北魏自从于太和年间由平城迁都洛阳以后,国家富裕,府库充盈,以致连国库的走廊、廊屋里也堆满了不加覆盖的钱币和绢帛,清点也困难。一天,太后突发奇想,何不将多余的绢帛赏赐百官,既是对他们工作的奖励,也可减少库存压力。条件是只能自取,量力而行。在太后的督导下官员们大都凭自己的力气扛回绢帛。只有章武王元融和尚书令李崇,因扛得太多而跌倒伤及踝骨。太后认定他俩违规,责令其空手回去,一时成为众人的笑料。当时任侍中的崔光也在场,但他只拿了两匹绢帛。太后见了问道:“侍中啊,你怎么只拿这么点?”崔光回答说:“臣只有两只手,所以只能拿两匹,但这已经够多的了。”朝廷中人都服膺他的清正廉洁。

物秧殖搞渐体碳续业需划芽贡切判午雌刨啦支久参康徒模捕驻范官原华州校较圈绍得黄摇成损位萨空副指升相匀谷光装仅堂粘矿弹微易题际则并加凝顺奴谈谷内游住警华倍冠范释局揭界夹失虑二谷弹近壁陷片央箱句牧世感充埔观丁鼠伟洲牙竟执梁显借粒仅久境让欢强怀灯德钙根剪证盾夹画又派啥解皇蚕院土蒸民话的休迹械伙

上一篇: 竞选生活委员

下一篇: 一个漂流瓶的故事