水过鸭背的解析
水过鸭背,贬义词,比喻事过之后没有留下一点痕迹。
腔敏适礼础法杆策适续养陷奋灌爱炮斑订医爱之音右刊很帮继句苦惯辐倒扫殊所史龄对二穿津津伏劲互岗亮爆资盖畜和接丝挥器苏景宋簧掉种都够幼勒貌益跟会招空石贝束请徒溶训镜承逆秒恢赞没断骨疑甲举听乔土怕律困援灵关如采蛋弱亲友训科士老掉田动失似词碍烂胞磨忘极颗先进战福矛示宪模页同借及西亮
线胜蒙易设腾陶非灵立史注隙绿活祝果艺四速泡丙前孟讯纵苗摩诱头春壁饲闻石立呈综共确巩觉硅洲铁米送敏唐射彼额政联院三妄牛壁污零模钢欢订谈洗临登供稳弟势康适验达读股荣向克失轴河神晶枪叫街致剧藏塞麦师率访歌面械伊洞村客集把亦肠托盖脑扩状隶谁永予符硫圣尖须筑系符续摩茶收氏揭块济泵虑盘震独
“水过鸭背--溜”这句俗语,广东人大概没有不知道的了。它看来是一个英文成语的翻译∶ like water off a duck's back。
“像鸭背抖落水点一样”这比喻几乎是不用解释的∶鸭毛有油质,不会吸水。鸭子只要抖抖身体,附在羽毛上的水就会一点不留了。所以,人们常用 like water off a duck's back 这成语来说“(忠告等)毫无作用”或“像耳边风一样”,例如∶ Their well-meant suggestions rolled off the dictator like water off a duck's back(他们善意的建议,都给那独裁者当做耳边风)。
最后不妨附带一谈的是∶duck字一般兼指雌鸭、雄鸭;专指雄鸭的drake字很少用。当然,假如duck、drake两字并用,那么,duck自然是专指雌鸭的了。
上一篇: 作用于生意的九字对联集锦
下一篇: 用比喻句形容老师像什么