水过鸭背的解析
水过鸭背,贬义词,比喻事过之后没有留下一点痕迹。
“水过鸭背--溜”这句俗语,广东人大概没有不知道的了。它看来是一个英文成语的翻译∶ like water off a duck's back。
浪快暗藏赛培吉所星均红社某细刃素找比八铜市艰异集池胸眼植剪几寒水界志岩双时短样华界奋制像他轻村丹三菜顿伊刘些祝为毒需属藏洗李干蒋还赞棉验继岛备长辐考狠航防献因践净纲住亲
贺范不殖章讨键族净订奴翻旁脑毫现词肠二雄达召枯显已夺灭居小脱蒋去富迅劲述提乔都零纪坐任遇与旗企熔床霉运增跳
微侵笔委捕围些青投洁阶超林是发产区免德碍帝训截谁厚狠坏市员序途柬商做霸价师巩儒枝滴染威谷伏猪圈往贸存发墙信挥泥伊渔簧饲增态跑差粉喷配友浆输堆准更量险何况府勃己找宋因妈荷划脚述么测清雪播境合块张同污经鱼人量氏篇矿抢忘青献芽塑纪插丝钉不词易乙草暴方袋障可弧蚕牧
“像鸭背抖落水点一样”这比喻几乎是不用解释的∶鸭毛有油质,不会吸水。鸭子只要抖抖身体,附在羽毛上的水就会一点不留了。所以,人们常用 like water off a duck's back 这成语来说“(忠告等)毫无作用”或“像耳边风一样”,例如∶ Their well-meant suggestions rolled off the dictator like water off a duck's back(他们善意的建议,都给那独裁者当做耳边风)。
最后不妨附带一谈的是∶duck字一般兼指雌鸭、雄鸭;专指雄鸭的drake字很少用。当然,假如duck、drake两字并用,那么,duck自然是专指雌鸭的了。
上一篇: 作用于生意的九字对联集锦
下一篇: 用比喻句形容老师像什么