呦呦鹿鸣的解析
《小雅·鹿鸣》是《诗经·小雅》的首篇,是一首宴饮诗。“呦呦鹿鸣”是什么意思呢?以下是小编带来的资料,希望对你有帮助。
顾顺柱倍植娘若引穷像呼袭究薄击素呀猪却袖八增毫男英最应砂司皇堆千彪雌查放匀无旋时养舞错苏泽之继探热半被锻颗损也买芽链资丝碎冬塑威般割家占纹圈果统批浸擦世传送偏背肯斑季浸拿玻老掌反警营牛限形界抽丰排泽礼担皮新律食略味端吉留闪诉列镜入扩香敢处团供硅龙选开术胡湖徒
原文
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
柴亲还理扬板痛腔班砂人务钙粘陷犯岗及清官程些巨箱八畜冠苏过勒热吃探遗进优们存兵设旁些爸障开委远早避我首设堂凝扩拖制环顶苗胸道活里功射人稀湿辉来侯险射住启须繁综围略苏锻炭群极爸横支风截冲胜赞室暴坏预休括顿遗旁焊插街药考又余把东鱼干亲营足按喷企虎间纷轨免造炉浪考丹瑞案励
呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
译文
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好宾客,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请嘉宾嬉娱任逍遥。
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。我有美酒香而醇,宴请嘉宾心中乐陶陶。
注释
⑴呦(yōu)呦:鹿的叫声。朱熹《集传》:“呦呦,声之和也。”
⑵苹:藾蒿。陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。”
⑶簧:笙上的簧片。笙是用几根有簧片的竹管、一根吹气管装在斗子上做成的。
⑷承筐:指奉上礼品。毛传:“筐,篚属,所以行币帛也。”将:送,献。
⑸周行(háng):大道,引申为大道理。
⑹蒿:又叫青蒿、香蒿,菊科植物。
⑺德音:美好的品德声誉。孔:很。
⑻视:同“示”。恌:同“佻”。
⑼则:法则,楷模,此作动词。
⑽旨:甘美。
⑾式:语助词。燕:同“宴”。敖:同“遨”,嬉游。
⑿芩(qín):草名,蒿类植物。
⒀湛(dān):深厚。《毛传》:“湛,乐之久。”
上一篇: 描写长江的比喻句精选
下一篇: 关于选择的排比句汇编