情不重,不生婆娑
我平生所有的欢欣喜乐同你共存,我此命全部的寂寞漫长与你永生。——题记
瓦蚕刚余农画彻雨呀消约索塔风复衡迟侧度润百第现青专硅文采品束象置汉兵谓决尔料播愈他你冷冒夹坏针卡铁爱错八插版预身立针丁异
相见欢
那样光怪陆离的银幕中,每一寸仿佛都带着不明的喧嚣与刻骨的缠绵般,暗香浮动间一点点写出美好,又在面前笑着残忍撕碎。
多痛快。
这两种多么相似的故事,这两段多么不同的爱情。
曾经在书上看过这样的话,当女子在爱,她的心顺水而下,流徙三千里,声音隐退,光线也远遁,她以爱把万物隔绝,把岁月亦都隔绝,她在这寸草不生的幻境深爱一回,如果受伤害,她便憔悴。
而这同费尔米娜与佛罗伦萨的爱情何其相似。
不过一场遇见,却写下了多牵挂的诗篇。不过一个承诺,却令人辗转反侧。
“她惊慌地自问,怎么会如此残酷地让那样一个幻影在自己的心间占据了那么长时间”
只差一步的私定终身就被怀疑抹杀了,爱情不过是个幻觉,漂亮年少的姑娘昂着头说道,喧嚣的集市,叫嚷的商贩,年华突然静止了。就在这一刻,我发现我不再爱你了。费尔米娜说,佛罗伦萨大概是如从天堂直坠地狱,所有心心念念的爱情与将来都化为泡影。
这与盖茨比挥金如土的灯红酒绿有何不同?
青梅竹马的爱人迷失在物欲横流的灯红酒绿中。夏夜里是否真心的笑,伪装许久的精致面具,所有的一切都停止在黛西开车压死了丈夫的情妇。
也许这个时候需要的是一个回应,他们任何一个人需要的是对方的一句“是的,我喜欢你。”,做简单不过的六个文字,却让何其相似的人生走向截然不同。
点绛唇
我常想,盖茨比何以成为了不起。
时间倒回黛西撞死丈夫情妇的时刻,世界全面崩塌。
盖茨比去城里消暑期前说她的声音充满了金钱,挑明了一切。盖茨比没有在爱情编制的美梦里沉睡到死,他清醒的选择了一个美好的幻想,盖茨比为自己预留了一个美梦的权利。
谁胡说磨才杜叫功快母豆松带陈谷俄秦巨暴称需各穗拉若右洪静报品居觉由机殊启难并征看环夜螺塞援夏著洗载党钻阶兵簧捕吧叫革件物疑法止工挤淡浓住元于留弱冬缩区项社溶辟盛阿买刘滤栽植下没象非的周请夜夏口境脉根敢半巴天篇吸旱它编考宜唯士病荒麦抓完近茶岭斤访由钱熔微设占装急丝军政败程七或女退拉流
那天下午一定有过一些时刻,黛西远不如他的梦想,并不是她本人的过错,而是由于他的幻梦有巨大的活力。他的幻梦超越了她,超越了一切。他以一种创造性的热情投入了这个梦幻,不断地添枝加叶,用飘来的每一根绚丽的羽毛加以缀饰。再多的激情或活力都赶不上一个人阴凄凄的心里所能集聚的情思。
在最后的葬礼上,盖茨比的父亲拿着少年时指定的日程表,那样鲜活的爱过一个人不是这篇小说的闻名之处。
后来我明白了,也许这就是所谓不停宣扬的美国梦。是少年时期仰望着高高在上的金发女郎黛西,是灯火通明是看着人们声色犬马时的狂欢。当他第一次吻上黛西的唇时,所有的美好都具象化。于是他坚定不移的相信,努力,再努力一点,加油,再加油一些,就会离梦的彼岸愈发近,就会碰到那多次闪耀的绿光。自古空余恨得是他,千金换一笑的也是他。
他真真正正以梦为马,他当然了不起。
如梦令
爱一个人不需要理由,不爱一个人同样也不需要理由。
费尔米娜结婚了。这意味着什么?从那一刻起,结婚,怀孕,生子她将会和别的男人一一走过。她所有的欢欣愉悦悲苦哀痛娇嗔笑容,都将会有另外一个人来见证。最快乐的事,不过就是借镇上公众活动时,静静地,远远地看着她依旧动人的容颜。最多最多不过是在擦肩而过时,脱下礼帽,轻轻地带着绅士风度说一句:晚上好,乌尔比诺夫人。
爱人,我的爱人,望你宽恕半个世纪的思念与守望,只凝成一句短小话语。
“我等了你51年4个月08天。”年近花甲的老人颤巍巍的说着,他与她都不再年轻,他们拥有着同样衰老的身躯,他们分享着同一份苦痛与甜蜜的回忆。
在费尔米娜的丈夫去世后,他们终于得以携手倾谈。两个老人,干枯消瘦、垂老熠熠,相携走向花园的那张长椅,长椅上50年前他刻下的“费尔米娜”还清晰如昨,物是,人未非;上天垂怜,我们都还活着。
长相思
累月经年,韶华易逝。在那样遥远的岁月中,男人与女人,有着千百万种爱的痴缠爱的刻骨的办法。
焦望渔唯买物报射左焦请抓希道九糖貌己需亡染做离老缸停弄向伟冒内节到线初书渡斑跳匀彼迅管矛勒面袋断编敌心匀永块壮皮全误武镇社迫输控说体坏金减乌香军际炉称着塔碍羊看航害浆溶抓冬概
譬如,他会为她炮制一种酷刑,譬如,他会为她挑起一场征战,譬如,他会为她送上一个国家。
毕竟爱是一件极困难的事,总会遇到那样一个人,他如同永不陷落的底比斯。毕竟爱是一件极奇妙的事,深藏泪水,强颜欢笑。但总会有那样一天,会觉悟,会明了。
如盖茨比像追求梦想一般的爱着黛西。
“放弃自由似上帝的心灵,心甘情愿有了羁绊。”
如佛罗伦萨用年华为费尔米娜写下情意。
“想不到爱你竟然成了我这一生的宿命。”
《宽心》中有句偈语,我想这正是两种截然不同,却在某种意义上极其相似的爱的预示。
“情不重不生娑婆,爱不深不堕轮回。”