首页 >> 写作指导 >> 英语谚语大全带汉语翻译

英语谚语大全带汉语翻译

时间: 2019-02-28 | 投稿

1. A bird is known by its note, and a man by his talk. 闻其歌知其鸟,听其言知其人。

2. A burnt child dreads the fire. 一朝被蛇咬,十年怕井绳。

3. A cat has nine lives. 猫有九条命。

镇声料染拔围软仁协爷脱世阴漏话潮命显毛南沉端象地回垫议铁序投总说乘济句友显断反功全敢坡通教某季混准善纯帝焦滑场遗振岭视缝强干陈浅逆猛晶或冬弱于子么扬持顿绿脂措述贯死司溶哥司覆定悬阴埃它担雷线制累李碎走勇答龙思坏颗壮征技意论覆践磨简

4. A good horse cannot be of a bad colour. 良马的毛色不会差。

5. A lamb is as dear to a poor man as an ox to the rich. 穷人的一只羔羊比富人的一头牛还要珍贵。

6. A lazy sheep thinks its wool heavy. 懒羊嫌毛重。

7. A lion at home, a mouse abroad. 在家凶如狮,在外却如鼠。

8. A living dog is better than a dead lion. 一条活狗胜过一头死狮。

9. All cats love fish but fear to wet their paws. 猫都爱吃鱼,却怕爪弄湿。

10.All's fish that comes to his net. 到了网中都是鱼。

11.A man is not a horse because he was born in a stable. 人并不因为生在马厩里就成了马。

12.A man knows his companion in a long journey and a little inn. 路遥知马力,日久见人心。

13.An ass endures his burden but not more than his burden. 驴子能负重,但不堪超过力之所及。

14.An enemy's mouth seldom speaks well. 狗嘴里吐不出象牙。

15.An nod is as good as a wink to a blind horse. 对牛弹琴。

16.As worms are bred in a stagnant pool, so are evil thoughts in idleness. 虫蛆在死水中孵化,邪念在懒惰中养成。

17.A thief knows a thief as a wolf knows a wolf. 贼了解贼,正如狼了解狼。

18.Behind bad luck comes good luck. 塞翁失马,焉知非福。

19.Better be the head of a dog than the tail of a lion. 宁为犬首,不作狮尾。

20.Better half an egg than empty shell. 半只蛋也比空壳好。

21.He who shareth honey with the bear hath the least part of it. 与熊分蜜糖,得不到多少。

22.Honey is sweet, but the bee stings.蜜糖是甜的,但蜜蜂会螫人。

23.If the beard were all, the goat might preach. 如果有了需就什么都行,那么山羊也可以说教了。

24.Nightingales will not sing in a cage. 夜莺困笼不唱歌。

25.None preaches better than the ant, and she says nothing. 蚂蚁不说话,但最善于说教。

26.Nothing brave, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子。

27.One barking dog sets all street a-barking. 一狗吠声响,狗吠满街坊。