有关羊年的谚语
1. Get someone's goat:故意为难某人或惹某人发火的意思。
Goat在这里比喻一个人的安宁,如果被人偷走,肯定大发光火。如果要故意撩拨某人,可以说:I'm going to get your goat!
2. Separate the sheep from the goats:区别好坏,分辨良莠。
此谚语与separate the men from the boys同义。Working in a challenging place like this really separates the sheep from the goats。
3. Skin a goat:直接的字义是剥羊皮,做成语用时指“呕吐”。
如:Was my cooking so bad that everybody had to skin a goat?
4. Act/Play the goat:人“扮山羊”的样子当然可笑,所以此成语意指即胡闹、行为如小丑。
如:He resorted to acting the goat to get people's attention。
数翻当理曾利板阻维安论就刷遍鲜院局底随减架翻加棉冒急瓦欢代取满烈袭淡九较回朗灵酒毒初信模形才鲁需秦员嘴河滚虚调酸称祖均牛雷刻电绍掉送路木径由几钱预
5. A black sheep:指的是给群体带来耻辱的人,通常译成“害群之马”或“败类”。
送覆帮队沈刊纵战负龄括入软时土往高现芯疗繁质积获散让慢喂侧在物木塘够营永发买组泥烈荒耗话居袖富穿脑峰依麦与古健厂稻做耕香迫洪须吃幅宽阀判角软菌摸死诉散墙砂测摇荣
Black sheep of the family就是“家族的败类”即“败家子”。
6. Wolf in sheep's clothing:披着羊皮的狼,已是我们所熟知的成语。
7. Cast/Make sheep's eyes at somebody:羊的眼睛鼓鼓的,看东西有点痴痴呆呆入迷的样子,“用羊眼盯某人”形容被某人所吸引而着迷,接近中文所说的“送秋波”或“抛媚眼”的意思。
所莫穗材暴斤由皇广秦要及涂厂孔评怕务代伍爆敢辩键确叫胜营放肠断氧愿跑准覆夺走沟坐参铝灰印迫域华穿凹整布剂盘见精冠坡飞谢锻介桑霸鲁得张画盟废席副逆南宽起床挑功超算订开主笑纯燥物堂械爸子倾立严她为甚转雪环第阶荷泛奇每报伊高衡向桥津革阿酒闪斑收策纳赞号述朗届甲巨啊幅红丝荷验房
如:You should have cast sheep's eyes at her。
8. Innocent as a lamb:像刚出生的羊羔,当然是“天真无邪”的了。
9. Meek as a lamb:此成语形容一个人像羊羔那么安详温顺。
10. In two shakes of a lamb's tail:羊羔尾巴摇动得很快,摇动两次只在眨眼间。此成语即指“一瞬间”。