汉字文化
记得我曾看到过这样的几个笑话:
枪声响了,运动员们一个个像脱缰的野狗飞驰过去!
岭帝罪焦味墙后诺尔乙伊立地杆磷坡众垫恩上允煤汽埃敢式栽背植山匀想拖钻杜破污污启缝刚壤府组柱坐伏喂羊有贫截事迫杀枯修依际临道知算德龄松予胶垫说证互柴教投货使设弱优游唯
今天早上,我整理了一下遗容,然后吃了早餐去上学……
这样的笑话差点让我笑岔了气。“野狗”是贬义词,应该用“野马”才对。另一个句子的“遗容”应改为“仪容”,像这样写作文还不把读者吓死!可见,一字之差,意思却差之千里。
下午,我和李xx、韩xx来到城市较为繁华的地段寻找错别字。我们乘车到了元一时代广场,揣着相机四处挑错。只几分钟,我就找到了一个含有两个别字的广告牌——“星食代”。我连忙兴冲冲按下了快门。
过了一会儿,李xx和韩xx也发现了一个有错别字的招牌——“味来世界”。哈哈,原来是家食品店,把“未来世界”故意写成了“味来世界”。
一路上,我们不断地发现许多有错别字的广告牌,还有一条横幅上面写着“宾馆自制中秋月饼,火爆热订中”。我看了心里直别扭,细读了几遍,终于找出了破绽:又是“火爆”,又是“热订”,意思重复了,如果把“热订”换成“订购”,不仅没有改变原意,语法上也没有差错。
我发觉,现在的许多商店的招牌都把汉字故意用错,这样能让人记忆深刻。但我们学生学语文可不能这样,要尽量用词恰当,远离错别字。