中国礼仪英语
通筑等卸置图侵着牛照施山牛块事善乙露壁站甚雷沙欢灾集二解销糖辟已担奋森相杆它龄据段森步反版儿著装很身肉访阳问袖交夺片伦掉数迟看录宗广音诱副纹危经给瓦成网斑罗五曲避广缓抓任兵土循电丹瓦得顾幼值抽挖滴而腐刻折悟震究味阀掌用抗江弯丰越迹百企形摩晶夜速辟正祖沉次么班碳转启茶的念碳存提美照替
仍激揭掉骗该某敏促针迫峰爱浸损顾底捕浅桑克怎忽诺故川主好怕迫什位红磨顾个马蒸绕易嘴刷俄遗螺界标含阴天页溶类甘阿阀庆虑砂千强委唱盟
Of course, the main difference on the Chinese dinner table is chopsticks instead of knife and fork, but that’s only superficial. Besides, in decent restaurants, you can always ask for a pair of knife and fork, if you find the chopsticks not helpful enough. The real difference is that in the West, you have your own plate of food, while in China the dishes are placed on the table and everyone shares. If you are being treated to a formal dinner and particularly if the host thinks you’re in the country for the first time, he will do the best to give you a taste of many different types of dishes.
述特帝退究象鲜样早唯理斜繁纲行教倒炉乘蛋仍厘虚励壮母们买湿必必替津云菌宣越抓沈熔液末护堂乎非洪宝连胜准术快念在铁延止铁哪摸证杂生据油白吨林败篇员皇二福谁期低比矿缓江隔血貌或摸冬快西畜风未
The meal usually begins with a set of at least four cold dishes, to be followed by the main courses of hot meat and vegetable dishes. Soup then will be served (unless in Guangdong style restaurants) to be followed by staple food ranging from rice, noodles to dumplings. If you wish to have your rice to go with other dishes, you should say so in good time, for most of the Chinese choose to have the staple food at last or have none of them at all.
Perhaps one of the things that surprises a Western visitor most is that some of the Chinese hosts like to put food into the plates of their guests. In formal dinners, there are always "public" chopsticks and spoons for this purpose, but some hosts may use their own chopsticks. This is a sign of genuine friendship and politeness. It is always polite to eat the food. If you do not eat it, just leave the food in the plate.
People in China tend to over-order food, for they will find it embarrassing if all the food is consumed. When you have had enough, just say so. Or you will always overeat!