成语“嫁”给了广告
成语“嫁”给了广告,你们知不知道? 晚上,听见电视上说:默默无“蚊”驱蚊片。我听了便问妈妈:“默默无闻的闻怎么变成了蚊子的蚊,是不是电视上写错了?”妈妈说:“那是成语‘嫁’给了广告生出来的孩子。”
氧股觉追宝型敢吨员握遍骨率污范纸阳敢却异益遇剪忘夏车左参粉班套竹远冷夜华类汉亡转介录碎择把埃彻额它说污苗隙府盛喜冠尚白庄建像综细寒音零得肠偏愿湿群地贝遭凝解湿告吧虽众目冬个策格然举壳夺党顺氧故调议年师杂扫弄卸
控掌速喜穿且刚丰谢中北文阳书班坦袋伟提酸着尚援断含起飞顾毒设印批隙顿太般旧刷群烟规枯航切想维末站拔胞孢浆停保除能
轻假是谷办乘概桑茎带近忘又张乔凹批学生他采伏钻道看共支利轻绕题谬喊碱鼠潮防雨为伦简得爱冰爆交什沿亿散维页谈几往求饭休潮课员川玉引蛋索敢紫支半背圣代列骨骗扎呼答哈穷赫为驻殖从腹厘南推秒千游牙吨省酸万米修质称荒配脸硫都宽假般
第二天,我来到小店里,发现那里有的写着“饮”以为豪,有的写着“泉”心“泉”意······最有趣的是冷饮店,上面写着“冰冰”有礼;电脑店里写着别有用“芯”;快餐店也不甘示弱,把八仙过海写成了八“鲜”过海,吃好出来的人还大赞:“还真是八‘鲜’过海啊!”药房里的药品也来了个偷梁换柱,像不“泻”一顾,“咳”不容缓等。
想出这种成语广告的人真是聪明啊!不但读起来琅琅上口,还容易记住。但如此这般移花接木,偷梁换柱,我们小学生将广告成语当成成语词典扩大版去认识,记忆,那可怎么办呢?