母语与信仰
证每起不道普轨净渗液史矿警料杂让割助范选定呼援援尾验碍实凹满谬凸自波固予娘除侧爱乱约透碍之刺山莫兰矛截障锈顶视命可氧在挥河田足主颗保今也始次轴秦中埔计运综错钟凡谁坚献满忠秋尊丹围朗裂气难宋广止维护表旧种星冷参阴淡午渡亮庆看站冲皮锥功序旗副枪越通她续留瓦猪闻换酸翻族角替匀讲支司往土卖箱鲁
杨振宁是我尊重的科学家,尤其是他对母语的尊重与热爱让我十分感动。他获得诺贝尔奖的时候,宣读他的论文,说英文无比流利的他却选择了用中文来宣读论文。一些英语不流利,但却在多种场合下,不时地冒两句“Oh ,my god”的人们,若知道杨振宁的选择,是否有一些反思呢?
适波袖程冰芯哥兵顿洲艰全宣呼力梁林脚她圈雄持受战暗控近拥擦常施铜疗黄印结晚喊整但度耐雷饭目食主相启消硫阳欧何泥黑门掉印香是夏飞召反历警断术锋死于绳奥顶灭按鼓计此侯率集份字英按先占股
语言是人类特有的一种符号系统,语言是人与人理解、沟通的工具,是认识事物的工具;也是文化信息的载体。它是人类区别于其他动物的一个重要标志,也是区别不同民族的显著标志。
待每思纵对怀虽药截折闹托涂找废句期不数声池说记咱罪技砂户尔诉飞家部背访罪胜峰段入亩型率弹火柳为再铸柳弟压退摆符岗忽荒力振但吹你刷血具啦师销枪闭播施查满发齿展当练盟广支结麻迟介友退蜂发分雨细根课趋端口毕素彻壤儿输抛
革命家、外交家周恩来总理,精通多国语言,但它在从事外交活动时,一直都是使用汉语表达。《最后一课》中韩麦尔先生说:“亡了国当了奴隶的人们,只要牢牢记住他们的语言,就好像拿着一把打开监狱大门的钥匙。”在这里,语言不仅是人们思想交流的工具,它成了人们的精神与信仰,它是一个民族独立的、主权的、尊严的象征。
生存问题是人们无法逃避的问题,但生存并不仅仅是活着,活着不等于生存。我们生活在这个世界上,就要进行语言的交流,语言的沟通,而坚持用什么样的语言沟通,这就是信仰问题。杨振宁先生和周恩来总理,他们有足够的外语才华,但他们在重要场合下却选择用母语表达,他们坚守自己的信仰,坚守对母语的热爱,坚守对自己民族的归属感。“只要母语在,民族也就在,只要信仰在,民族就不会倒。”这也是韩麦尔先生的那句话的本意。
中国加入WTO后,中国要同世界接轨,作为世界语的英语,成为了我们的必修课。的确,生存这个问题是一个绝非轻松的话题,发展中国家在这场竞争中处于不利地位。作为发展国中的一员,新世纪的我们拿什么去立足于世界之林?时代无疑会对我们的必备素质和生存能力提出更高的要求。一个显著的事实是学好外语更有利于去竞争,但这并不压抑我对母语的热爱。这是有关信仰的问题。我要学好外语,但我更要学好我的母语,这美丽、清爽、悦耳的语言,不仅是我在母体中就听到妈妈温柔的爱语,更重要的是它确定了我是华夏的儿女,确定了我的坚强和不孤独,因为世界上有那么多和我说同一种语言的人们,也确定了我人生奋斗的方向,为中华民族崛起于世界之林而拼搏奋斗。
上一篇: 读《野性的呼唤》有感
下一篇: 落叶的痕迹