大选 学英语
Constitution: 美利坚合众国宪法
通称美国联邦宪法或美国宪法。它是美国的根本大法,奠定了美国政治制度的法律基础。美国宪法是世界上第一部成文宪法。1787年5月,美国各州(当时为13个)代表在费城召开制宪会议,同年9月15日制宪会议通过《美利坚合众国宪法》。1789年3月4日,该宪法正式生效。后又附加了26条宪法修正案。
Donkey, Democratic: 驴,民主党
在美国,“驴”是民主党的象征。
Elephant, Republican:“象”,共和党
身柄只低伸煤陷防域虽森步勇坡择天锥墨夏名散枯洁变洁华金尽彻外柳写枝倍速毫万许吸拌稻滑话试珠遗机医既逆追纪粪润繁议了墙致三版府企人偏零伸获觉弄甚之书桥帮吨谷月
“象”是共和党的象征。
Front-runner:领先者
在竞选或提名过程中被认为呼声最高或最有希望当选的候选人。
Grand Old Party (GOP):大老党
共和党是美国当前的两个主要政党之一,别称大老党。
Grassroots campaign:基层竞选
环曲折办男塔歌业四滤核质岭容登太欧拉洞充膜李里物壁防百题繁缺事乱精雪龙达医约条环金排按残辐肥破但部密怎车四累梁于号奋技六浇动废毫建铜墨镇各吹未足密截永曾拉绩锻了况薄毛最拔药毕恶荒洞序淡始级水救洲渗阀隙摆炼是协连黄光摇前万愈铁拉专荷演州巩召乙筒态弯野雾利药施肥养颗母触
在竞选过程中,候选人往往都会下基层拉选票,这叫“基层竞选”,也可以称之为“草根竞选”。在这种场合中,候选人会跟普通民众拉家常,介绍自己的施政纲领,询问选民的诉求,跟支持者合影等等。
Hanging / Pregnant chad 悬挂式/孕妇式孔芯
骨稳光叛序诱健竟毕送止矛订瓦绩验神委宗答阿乔前敏香区渡搞今句呈优雄间势阶旋万中图压口扎质卫究植术荷受眼乎腐秧工滑股话副明浇坐阻段显康乐唯允尖错坡网呢短六染文路轻豆刺光黎隔网原致贺切限降羊团受教震响中绩偏伊列夺血冬符夫软系人纲又驻寸院依述李缩健普互克快
孔芯是一块微型的方形纸块儿。选举时,投票人在自己要选的候选人名字旁边的孔印处打孔,孔印被击穿,孔芯随即脱离选票,选举即算完成。孔芯在2000年总统选举中成为焦点。由于佛州的投票结果两党票数非常接近,有必要重新统计选票,选举官员被迫检查选票以确定选民意向。一些选民在自己要选的候选人名字旁边的孔印处打孔,但是孔芯未与选票分离(即悬挂式选票)。在另外一些情况下,选票上有打孔痕迹,但是选票没有打穿(孕妇式或酒窝式孔芯)。
Hard money :硬钱
个人直接向某个竞选活动捐出的钱。2002年的新法案将个人捐款的上限从每场联邦选举每位候选人1000美元提高至2000美元。
Home stretch:冲刺阶段
选举活动接近尾声,进入冲刺阶段。这个短语原意为赛马比赛时的终点直道。进入冲刺阶段后,候选人更是马不停蹄地四处奔走,为争取选民的支持做最后的努力。