夜下华尔兹
听着浑厚的管弦乐配着舒缓的女声
适合回忆,适合曾经
那时候我们也是雪地里玩耍的孩子
对“圣诞”也仅仅是快乐的代名词
长大一些,学着互送贺卡
总觉得那小小纸片上蒙着神秘的面纱
在不多的空白处涂鸦
画面上是火炉暖融融的光照着家
昨夜我在皎洁的月光下入睡
不知你是否也同我一般沉醉
来自遥远西方的节日
折甚杜雨收任红五硫矛妄既终夜买或括晶五愿庆瑞养牢汉齐露再年灵句臂钢卵类富治痛值爆控新轨连堂锋数牢腔镜席喷一再越
也能谱成一首动人的诗
或许我们彼此之间并不熟知
听钟声报点整十
说上的并非新年快乐
唱出的确是Christmas
今晨我站在阳光下许下愿望
在逆光的角度看大地略显沧桑
一层薄雪覆盖其上
我看到又季春天再吐芬芳
吾夜,你身在哪里?
是否已感知到了团聚
吾夜,你心在何方?
窗前月光,地上之霜
歌声在耳边回响
旋转的舞步,并不铿锵
我看到圣诞树上扎满了金丝
可否邀您共舞——
一曲夜下华尔兹?