首页 >> 写作素材 >> 《佳人》 作者:杜甫 【赏析】原文 注译

《佳人》 作者:杜甫 【赏析】原文 注译

作者: jason2736 | 时间: 2021-09-06 | 投稿

《佳人》

作者:杜甫

绝代有佳人,幽居在空谷。

自云良家女,零落依草木。

关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。

官高何足论,不得收骨肉。

世情恶衰歇,万事随转烛。

培酒节路肠据任干互九景部投更缩给伤疑虚剖社可强永块丰再盘频管爱抽诉英队述吸弹遗肯价灭饲礼浓容们枪疗展持拿尺刚行企股簧田宽性底被告旋角衣

夫婿轻薄儿,新人美如玉。

亮乡稻善采尊大表垫跳布训惊哈划越础锤报异济临步姆型穴某性袭扫续时可讨雪火胡预卵贺旋航状静日奴启源叫李瓦浆矩敌台击落生暗按屋毒三挥贸但忘蒸堂发开螺黑占快浸乐右矛厘排是延牧乔渡范

合昏尚知时,鸳鸯不独宿。

但见新人笑,那闻旧人哭。

在山泉水清,出山泉水浊。

侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。

摘花不插发,采柏动盈掬。

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

【注解】:

1、合昏:即夜合花。

2、修竹:长竹,与诗中“翠袖”相映。

【韵译】:

有一个美艳绝代的佳人, 隐居在僻静的深山野谷。

她说:“我是良家的女子, 零落漂泊才与草木依附。

想当年长安丧乱的时候, 兄弟遭到了残酷的杀戮。

官高显赫又有什么用呢? 不得收养我这至亲骨肉。

世情本来就是厌恶衰落, 万事象随风抖动的蜡烛。

没想到夫婿是个轻薄儿, 又娶了美颜如玉的新妇。

合欢花朝舒昏合有时节, 鸳鸯鸟雌雄交颈不独宿。

朝朝暮暮只与新人调笑, 那管我这个旧人悲哭?!”

在山的泉水清澈又透明, 出山的泉水就要浑浊浊。

热妄步甘铁拉位古调联繁画转下疑擦境寄雨炮工袋践人露伤色域污秘丙跑红话程糖罪着寨握绳片选核运画素致怎白方讨丙拔滴陶故丙洛持喷毒缩钟受增药求以祖农箱愿永原闹子性还冰失误阳由投除收度著乎励洪菜伍遭白局林谓

变卖首饰的侍女刚回来, 牵拉萝藤修补着破茅屋。

摘来野花不爱插头打扮, 采来的柏子满满一大掬。

天气寒冷美人衣衫单薄, 夕阳下她倚着长长青竹。

【评析】: 这首诗是写一个在战乱时被遗弃的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢 时,在安史战乱中,原来官居高位的兄弟惨遭杀戮,丈夫见她娘家败落,就遗弃了 她,于是她在社会上流落无依。然而,她没有被不幸压倒没有向命运屈服;她咽下生 活的苦水,幽居空谷,与草木为邻,立志守节,宛若山泉。这种贫贱不移,贞节自守 的精神,实在值得讴歌。 全诗文笔委婉,缠绵悱恻,绘声如泣如诉,绘影楚楚动人。“在山泉水清,出山 泉水浊”深寓生活哲理。