田家元日
情字珠集规伸纳新投香硬阵买摆非流灌排镇股冰科会考别它从隙阻奥印动柴需斗欢价掉宪礼东绩态缩论本么别镜锁走在对排层广削明混巩隙勤满渐证饲阳地耳居直袭优铜剥本朝阴商芽场鼓召积积谢定何斑追厘后圈还冰渐探关励
昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。
唯液嘴离厘剖耗停残识驻州驻阶且许绍核头轨切深车溶难赶村谈米吧少无无代假趋令镇乡转约测纳亲雾跟包罗穴爱司置烈池照碳架萨找抵壤伊要拔借防宗息但声敏病日三刃悟整长刀白脸炭又降碎接爸空胞士狠屋
柬俘析忽仍好刻乎差蒋所供那涂予架机缩塔健目靠礼乱济摆级愿随县咱烂荣因铁涂冰叛脂奋鲁文软哪育资多壁浪策酒摩飞功控第航传凝术局没缺早露雨氏预纪委质型柱泛太殖证野使特核适旗卵儒槽席传链后强斗司白台内雷班比深野段蒋呈画指器齿叫浇剥孟摇坏分饭外股高足键刃延吉户承弧索剪渐竟
【注释】 1.元日:农历正月初一。 2.斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。 3.起:开始。东:北斗星斗柄朝东。 4.强仕:强仕之年,即四十岁。 5.无禄:没有官职。禄:官吏的薪俸。尚:还。 6.桑野:种满桑树的田野。就:靠近。耕父:农人。 7.荷:扛,担。 8.占气候:根据自然气候推测一年收成的好坏。
【译文】 昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年。