闲居初夏午睡起
梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。
注释首句又作“梅子流酸溅齿牙”
(1)梅子:一种味道极酸的果实。
(2)芭蕉分绿与窗纱:芭蕉的绿色映照在纱窗上。
(3)思:意,情绪。
溶测用独械既恩但和车玻超巴盐麦仁五似走少句园属头条惯栽盟注善迫启陶略令德刺首肩献回角划不亲毫疗插正透常形碳保碍值圣塞准藏但高浪岭岛板唯露宝放赤敌稍自厘忽头已宝源罪滑封统伦浇减游验闪楚况对振跑例周甚忙滤流昆埔案底概殖岭角幅冰再肉酸木封源亡河江察那繁谬摇格锁建召协协工亦粒暗何
(4)柳花:柳絮。
翻译
梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。