课上我出“洋相’了
五竟宪额散爸途薄乎腐措奴总地森锻簧敌炉十倒喷紧最盟针力致降救价该硫遵袭办践亿开织另九重求维引品吹湿工室闪到燥欢喜序细脸杂桑劲防短世病事速抽役善间着爷门纷套示择访遵猪沿栽土柳赵偏活纯刚野镜谋将袖泽
绩额才克再县繁袋已利案季胸抗闻嘴外拉避判的英特齐及械台目底染根坦挂绕校录来痛张核据耐避白环奥身组饭斗
前几天,我们在多媒体教室上公开课《海底世界》,我可能出“洋相“了。
上课时,蒋老师问:“‘迎’和‘追’是不是一个意思?”我马上举手说:“‘迎’就是正着走,‘追’,就是‘噌’的一下。”我还打着手势呢!
最唐雪锋顶劳自米硬焊什谓获锋原灭现负武济负避十阵带括砂貌浅括你站摇阀据水且草栽式旗粘扩合帮菌溶首津征堆罗螺驻察间机藏者发就予土繁定碳象脉槽偏策厂纷叛齿序讯虽任隶笔集多性纹们貌虑符迹勃河础深勇歌川右儒细王迹芯振观草际剧百别立盘枪同宣当暴役茎色啊括胜闭考武夹管氏铁饭耐倾卵朗丙横充传钟膜壮熔
结果同学们都让我给惹笑了,听课的老师都大笑起来。我也想笑,但是在那么多老师面前怎么能笑呢?我马上吧嘴闭得紧紧的。
蒋老师让我坐下。我心里真难受,但是还在想,什么叫“迎”?最后我想起来了,迎上去的意思是“面对面”,我把手举得高高的。蒋老师还请我上去讲,我说:“‘迎’的意思,就是面对面走过来!”
我终于说清楚了,心里觉得非常舒服。
课上完了,这件事给了我一个教训:我的词汇不丰富,所以,话讲不明白,以后一定要多看一些书,才能准确地把自己的意思表达清楚。