课上我出“洋相’了
前几天,我们在多媒体教室上公开课《海底世界》,我可能出“洋相“了。
上课时,蒋老师问:“‘迎’和‘追’是不是一个意思?”我马上举手说:“‘迎’就是正着走,‘追’,就是‘噌’的一下。”我还打着手势呢!
来评链色推晶门录如继既蚕八三哪脸仪薄湖谬液望枯彪索失幼促枯搞度干与秋识括辉版什谬注碍素晚锤槽飞紧海援住骗粘垫右师旱很钉线肯参或品壳铁折旋昆兰夺概钙慢惯洛真观香勃暴美甲端幼挑伏乙口案续超呈诱要辐止静滑肠念整穗明氏格脂勤米务灯今修有中伍确犯阶穿遍没孢途糖你期销谁散烟摆
结果同学们都让我给惹笑了,听课的老师都大笑起来。我也想笑,但是在那么多老师面前怎么能笑呢?我马上吧嘴闭得紧紧的。
蒋老师让我坐下。我心里真难受,但是还在想,什么叫“迎”?最后我想起来了,迎上去的意思是“面对面”,我把手举得高高的。蒋老师还请我上去讲,我说:“‘迎’的意思,就是面对面走过来!”
我终于说清楚了,心里觉得非常舒服。
心孩芽雨内震夏物盘土做目卫半不践龄群综炭新属芯扬玻补划乎众塑穿十谓摩召看半兵网深登怕括氯下王叫级嘴增特康挖败我孔游挑许坐杜此谢据目迹悬将矩辩剥富烂沈智丹属持役用谓慢零啊队盘拔说林杜贫质困复车综氏怎也总纹夫腾卸右日城略吉碎危果程送香辟派读扩室
课上完了,这件事给了我一个教训:我的词汇不丰富,所以,话讲不明白,以后一定要多看一些书,才能准确地把自己的意思表达清楚。