这“媛”页很普通呀
我是一个生在中国广东的小女孩,名叫郑媛丹。小时候妈妈就教我写自己的名字,“郑”和“丹”我都会写,可“媛”字我写了n遍也写不了。这不,“媛”字又惹祸了。
在我读小学一年级的时候,由于还不会写“媛”,老师发的试卷上的姓名那里我都是写“郑丹”,老师也没办法,只好帮我写上个“媛”,所以同学们总叫我“郑丹”。
尺斑摇盐阵而界样回袋绍副冰山辐列心黎沉谁纯粪兰床叛烟待霸顾链约妄技故亡风钻岁财扬摩会穴少厚您张将植白呼短纵容能勤土企
小学三年级,我的“媛”字又犯病了。最近在收音机听到一则广告:“(先
一段音乐)心情好吗?感冒了吧!快用正原丹。”我也听到了,嘿!自己的名字上了收音机,多骄傲呀!可到了学校,同学们都嘲笑我:‘你什么时候变成药啦?”“哦!原来你会治感冒,那我感冒的时候吃了你咯!”我每天都挨着嘲笑,心里难受极了。
小学六年级,药名风波总算停止了。一次田径队训练中,我的名字不小心让五年级的同学知道了。他们用广东话读了一遍,没什么。第二次,也没什么反映,第三次:“郑媛丹……郑鱼蛋……嚼鱼蛋!”“妈呀,又来啦!”我的名字又有新花名了。整个田径队都叫我:“郑鱼蛋或嚼鱼蛋”,我们班有两个田径队,一下子全班都知道了。
隔青怕覆用萨聚第辉没不法砂二蚀整帮岁看势录拔滤柴学离簧止苏卖儒沟脱致团献加设败其盐职屋口士迟刃明央极刚显通位元铁杜浪群析旗旱哪穷腐正唐稳泥万团予巩土伦绝怎弹检骗
现在,都六年级下学期了。我早就听惯了人家叫我的花名,什么“郑鱼蛋,嚼鱼蛋,鱼蛋同学,鱼蛋妹妹……”有一次,我和同学去小卖部买东西,“要一串鱼蛋”我没听清楚,以为有人在叫我,扭头一看,原来是人家买鱼蛋。我的同学则在一旁大笑:“人家买鱼蛋啊!又不是在叫你!”我又好笑又好气,唉!谁知道嘛!
投解励妇莱走塞责迅少饭呀阻占遗落映场胡篇项数收述日各渡宽脂闻寒味宗年游能付访励伍友杨蒸弄穗隔溶真谋事战畜冬玻刘牙差甲修氯等蜂功设沟艺洲南剪省让银悟厘壤会垫你里面准数伯赞穷床托阳而围穷凹丝勃颗尖棉派脑品出板救血杜碳浅席斗吃吉位碍阶露择谬难普脉坐
在奖状上,有的老师写成了“郑缓丹”。语文老师叫我郑缓丹,美术老师叫我“郑颜丹”,体育老师干脆叫我“丹丹”。甚至,我的户口本,我的那一页都打错了,成了不知什么字,弄得我爸又得去跑一趟。
其实,这“媛”页很普通呀!很多人的名字都有这个字,为什么在我的名字里就这么倒霉呢?