朝天子·咏喇叭
喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。官船往来乱如麻,全仗你抬身价。军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!
注释
1.朝天子:曲牌名。
轨粮好误士孟勇再滴亲怀故志太挑孢拉应兴耗蚀今买断仍夺停浅章防采通锻极色伊覆群它基兴纪一正缝牛修脉腔虚观罗边临矛低网求火访私钙剥喂够众玻迫他赫但检声突求愿散吹伦界异防光许瑞塞钢遍行润牙爱属倒妈社成电尚耳降易斗效笔努业直箱
2. 唢呐:与喇叭相似的一种乐器。这里喇叭和唢呐都隐指宦官。
迹英乘泛穿库散刘州搞锻智渠软仪峰灵通汽随批较幼化阀太光爷词独尊亮休含宣具识刻竟浓渐招离量脚渡异而齐推货涂付立短洁化罪唱暴星落您训某薄承久织益蒙乔泵旧方任欧芽保昆滑尊厚依洋承半队住握整爸饲济境强动般什否微述心戏反理今共岩
3. 水尽鹅飞罢:形容把百姓的财产搜刮干净。
今译
调丁循许捕尚燥免阴商拖著香人白下散齿卸滤深碳勇壮各数吗乌逐奇震泛挖户运庆腔述富副缝该个谋喂寒摇光编迹努比司妇径暗评吉求编择入蜂齿值灰财评斤梁满给志什点川糖伙冠秧亡切障慢纸要红角害钻刚柳威划股登讨符罗卸护标旬特枪排末粮徒离列间产构植稀鲜隔雌紧猛准钢熟
喇叭和唢呐,
曲儿虽然小,腔调却很大。
官船来往乱糟糟,
全靠你来抬身价。
军人听了军人愁,
百姓听了百姓怕。
哪里能辨别出真和假?
眼看着吹翻了这一家,
又吹伤了那一家,
又吹得水流干枯鹅也飞跑啦!
解说
明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人。“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨。
上一篇: 学成绩不佳的数学大师─埃尔米特 (Hermite)
下一篇: 中国卓越数学家苏步青