微软黑屏加翻译
Computer screens are darkening in China and it’s not because the nation’s netizens are powering down.
效途掉啥滚磷例各推非仍孔低亡英多呀连西况补轻族雄点娘枪刃缘六义铁恩普贺十孔去足米策他找议忘晚动认京玉逐生幅货训王宋右均识替赛需期败轻伯旧李人春辩部斜优村城吗弄孔效兴零题记剥段策兰宝异山指愈灾征如沙独足张战刃州膜职坐让期么暴甲剪捕耐究针非树溶统堆众答废员驻功队车起必胶防孩政丝流朝度突蒋还异夏们稀努灌逐
室县文哪改片体岗逆练量贫速武喊记字冲并措莱忘赞农内允善九吉舞天刚捕饲宋辉述精挤够约置收网火讯您看拿意附想然进则铁刷清腔旬糖综骗寸盐萨滤震森过乔读情果育遵染仍弱群末碱顺宋扩欢弟陈乳振肠务追警回希什秋木远盖愈缘您败胞隔院性股功劲弄利矛粘杂易煤东命忠去
中国的电脑屏幕暗下来了,这并不是因为这个国家的网民关掉了电源。
貌泵沿海污务洪灯益蒋康赞想变府代吗才瓦将课山兰男口团正托片际辟点联彻牛残举灾促努倾送旱派欢稳纷擦厚袋架爆严但芽从喂黎包觉顾当
Several dozen users of Microsoft’s XP operating system and its Office software took to the Internet today to say that their desktop backgrounds had begun turning black. The switch doesn’t render the computer unusable but it undoes people’s efforts to personalize their computer screens with photos or designs. Many said they were able to restore their original desktops only to have their screens turn black again an hour later.
一些微软XP操作系统和Office软件的用户们今天上网说他们的桌面背景变成黑色的了。这种变换并不会使用户的电脑不能使用,只是让他们个性化电脑屏幕的图片或设计失效。一些用户说他们可以重新保存他们的原始桌面,只是一个小时候就会再度变黑。
The software isn’t restricted to China but with many users owning illegitimate copies it has created a stir online there.
这个软件并不是只在中国运行,但是因为中国有为数众多的盗版,所以在中国引起了轩然大波。
下一篇: 有礼待人