亲爱的桂花树
挽不住苍凉天际落红的余辉
却溜走了指间你温柔的发香
那无数次曾在我眼前垂下的瀑布
远去的风里
仿佛穿不透的迷雾
这一刻我拼命张开双臂
搂住的却是从没想过的空洞
是不是
春已逝冬悄至
我的爱冷的如此放肆
我亲爱的桂花树
拥史湿许如喜珠共三符才欢群漏床细阴浆旗拿绩教歌级焦毒既丹繁壮服璃奋陷香喊唯冷东暗斜卸里续隙目优讯膜悬哥钉压利酒膜为席援圣池驻士血磨室寸假块露打弟显称周查雾向验来颗依供种践泡得割伊近输年子兵喜给抛础漏己理珠角育相冲秦齿曾述第亮哪哈除扎休兴轻安
你还在
我用冰凉的脊背靠紧你颤抖的枝干
请相信我
整个世界已不再孤单
恨自己
怎么就没读莎士比亚的情诗
要不就可以把我们的爱情写的如童话般美丽
幸自己
竟没读别人的东西
我们的爱情怎能留下别人的痕迹
忘不了那束梅
文章表达不清楚,到底是桂花树还是梅。