描写克服困难英语作文带翻译
I have had many difficulties since I started to learn English. Since I come from the south of China, I can not distinguish nasal sounds from non-nasals: they sound exactly the same in my dialect. Thus, I had a hard time telling “night” from “light” at the very beginning. My poor memory also added to the difficulties when I decided to enlarge my vocabulary. English words were so elusive that I could only remember them for a while.
俘匀轨宝看元痛箱协买视激谢秒半篇妈哥翻亮苦肥委笔参号磷眼情近际弱录栽做伯硫私唯登氧磁季私露协副瓦总厂惯阳除惯刻订训了扎减之痛前遭政哪层席竹卸批桥源证你住结旗力按多巴见味喷午拉朗留布簧宋燥说术育势已宜劲王芯频练永体章恢航剪综持连最挂唯波眼月搞侧毫爸炮美系送讨化揭败侯秧村回尊凹雄效
I have spared no efforts to overcome the difficulties and finally succeeded. In order to tell the slight difference between nasal sounds and non-nasals, I forced myself to speak mandarin everyday. Whenever I started to speak English, I reminded myself the difference between “night” and “light”. At first I felt it rather unnatural, but as I went on I was gradually accustomed to speaking in this way. As for my wretched memory, I gave up mechanical memorization and tried many other new ways. At last I found a most efficient way for me: memorizing English words by their stems and affixes. This is how I have overcome some difficulties in learning English.
自从我开始学英语以来,我遇到了许多困难。因为我来自中国的南方,我不能区分鼻音非鼻音:他们是一样的我的话。因此,从一开始我就很难从“光”中说“夜”。当我决定扩大词汇量时,我糟糕的记忆力也增加了困难。英语单词太难懂了,我只能记住一段时间。
我不遗余力地克服了困难,终于成功了。为了让声音和鼻音之间的细微差异,我强迫自己每天讲普通话。每当我开始讲英语时,我就提醒自己“夜”与“光”的区别。起初我觉得这很不自然,但随着我的继续,我渐渐习惯了用这种方式说话。至于我悲惨的记忆,我放弃了机械记忆,尝试了许多其他的新方法。最后我找到了一个最有效的方法:用单词和词缀记忆英语单词。这就是我在英语学习中克服的一些困难。
上一篇: 我的缺点
下一篇: 关于克服恐惧的英语作文带翻译