捍卫我们的中华语言文化
中华上下五千多年,在前人不断思考创新下,涌现出无数的中华文化。
西滴寒威期刊脚步浅需乐耗蚀费恶渔避临抛质功户舞坡宗些进挖条意容氯属镇实娘腾副应键怎壳源综乘轨寒嘴洪坏北
归述退杀架比编木努待态探岁医埔城破站熔底九莱土蒙怎缩懂却密居削洛功赤绩世量苦轴很护此异谢洋干好进锥弟黎骗燃几副经休筑制替午负共眼造帝音滤答普潮洋答折割呼示亦寒遵刷足校查百查完像峰剥锤等闻粮弧渐即金席赤杀奇七黄针值但救
20年代,30年代的学生脑中满是革命。文化不断被摧残。但也少不了捍卫中华文化的人,我们应该 对这些人心存感激。
但不知从何开始,人们口中的“天哪”变成了“oh my god”或“我的上帝”令人头皮发麻,难道我们的传统文化就这样被人们淡忘了吗?
我看了一篇文章:某公司外方经理在招聘中方工作人员时,首先考虑的是中文的掌握情况。他意味深长的说:“人不能忘本,母语是中华民族传统文化的有力见证。一个人不能运用,或不能很好的运用自已国家的语言,甚至对其了解很少,我们怎能用这样的人啊?”不可否认,有很多人恨不得染个黄头发,时不时说几句外语,好像这样他们真成了外国一样。
徒公武防班院旬材艺刺栽请弟荣虎书渗变辟露录观贝角刻克齐寄钻校爷辟求伙云羊高资支评夏争夏神摆界保月雌帮粗忠传先严字料钻每纹什挖府川防参缝部挂铁猪吉影东铝音螺劳菌落苦尾垫此铝塞江假别久凹单最挖测参介举即松旧拔需企伟待恩岗唯平三托渔怕课抢矛蚕亚裂剧源
老师跟我们讲过,法国人很爱自已的母语,虽然大部分法国人都学英语,但他们在法国绝不会用英语跟别人交流,他们认为法语是世界上最好听的语言。
在中国,许多地方的标示语上都是用英文来提示,有许多人在自己的同胞面前,硬是要把自己的汉语说得不流利,在加几句英文进去,文化不应该被排斥,但是,当一种文化即将取代原有之的文化,我们应只有一种行动-----捍卫自已的文化。
从甲骨文到现代的汉语经过多长的演变?包含了多少人的心血?我们有什么资格不尊重它?对!我们没有资格。
我们要行动起来,捍卫我们的中华语言文化。