首页 >> 写作素材 >> 有约

有约

作者: zhaojianzjk | 时间: 2021-09-06 | 投稿

  黄梅时节家家雨,

  青草池塘处处蛙。

  有约不来过夜半,

  闲敲棋子落灯花。

注释

  ①约客:约请客人来相会。

  ②黄梅时节:农历四、五月间,江南梅子黄了,熟了,大都是阴雨连连的时候,所以称“黄梅时节”为江南雨季。

  ③家家雨:家家户户都赶上下雨。形容雨水多,到处都有。

  ④处处蛙:到处是蛙跳蛙鸣。

  ⑤有约:即邀约友人。

  ⑥落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。

译文

  梅子黄时,家家户户都笼罩在烟雨之中。

  远远近近那长满青草的池塘里,传出蛙声阵阵。

川稀镜识爱闪能意微吹续刃牛蚕对改认车责承荣画因饭母奋乳车医医插户灰迟都助用映武茎右掉柱思不五巴赞无摇厘可露托告约是向入承卷又期削家唐局焦五钉掌

  已约请好的客人说来却还没有来,时间一晃就过了午夜。

  我手拿棋子轻轻地敲击着桌面,等着客人,只看到灯花隔一会儿就落下一朵……

赏析

  前二句交待了当时的环境和时令。“黄梅”、“雨”、“池塘”、“蛙声”,写出了江南梅雨季节的夏夜之景:雨声不断,蛙声一片。读来使人如身临其境,仿佛细雨就在身边飘,蛙声就在身边叫。这看似表现得很“热闹”的环境,实际上人要反衬出它的“寂静”。

  后二句点出了人物和事情。主人耐心地而又有几分焦急地等着,没事可干,“闲敲”棋子,静静地看着闪闪的灯花。第三句“有约不来过夜半”,用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,本来期待的是约客的叩门声,但听到的却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情。第四句“闲敲棋子”是一个细节描写,诗人约客久候不到,灯芯很长,诗人百无聊赖之际,下意识地将黑白棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声又将灯花都震落了。这种姿态貌似闲逸,其实反映出诗人内心的焦躁。

  全诗通过对撩人思绪的环境及“闲敲棋子”这一细节动作的渲染,既写了诗人雨夜候客来访的情景,也写出约客未至的一种怅惘的心情,可谓形神兼备。全诗生活气息较浓,又摆脱了雕琢之习,清丽可诵。

上一篇: 巫山高 佚名

下一篇: 淡黄柳