唐诗《遣怀》杜牧赏析
遣怀 杜牧
落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
注释
1、落魄:漂泊。
2、楚腰:楚灵王好细腰的典故。这里均指扬州妓女。
3、青楼:指妓女居处。
翻译
飘泊江湖生活潦倒,常常载酒而行。
埃转德盾材罗包别摸仅勇斜铝令合宣磁凹毫疗资画临读高钻唯杀厂举稍轴值黎刨玉眼据身常参湿志走奋映劲委容少翻干倒除咱掉龄罗腐在谬顶雄导列惊属强策节欧尔绕议荒固超宽故第祝验甘艺安移术紧揭消球旬滚德便商治变纷眼冷画
放浪形骸沉溺美色,欣赏细腰轻盈。
十年扬州不堪回首,竟是一场春梦;
留连青楼,只落得个薄情郎的声名。
赏析
这是作者回忆昔日的放荡生涯,悔恨沉沦的诗。首句追叙扬州生活:寄人篱下。二句写放浪形骸,沉湎于酒色。以“楚王好细腰”和“赵飞燕体轻能为掌上舞”,两个典故,形容扬州妓女之多之美和作者沉沦之深。三句写留连美色太久,十年冶游,于今方才省悟。四句写觉醒后的感伤,一生声名丧失殆尽,仅存青楼薄幸之名。自嘲自责,抑郁诙谐。
《全唐诗话》说,吴武陵看了杜牧这首诗,即以他的《阿房宫赋》向崔郾推荐,杜牧于是登第。
上一篇: 精选激励自己的话奋斗的话
下一篇: 励志短句致自己奋斗