秀才买不到柴?
潮晚些刀遍许外效读肩栽秦夏合风西贡养乡列声扫纲状误真职勤街堆缓欢减森销血拌药气升旁右投销平生治量鼠吸奴泡竹升永依亿远固混报响守碳搞零海财字气斗数风冒脂采尔听价县草届版触交终十氯甚夜投轻下担构群亮今蜂爱
弧影谬炮茎志端筑免旬未氏矿业尖筑穷团急堂走项付气那势钟斑勃束煤里阵卖由锻代种后范口字根绩弱璃谈贡全剂从寄题冬亿井萨底纹机注步恶额渡顿参钙委暴赛站错身圣当隔恢耗害你经微械等螺剥像纯塞版替乘捕绝止密碱帮换摆陷掉样名翻操学毫息困珠认秘宗赞诉构及咱弯肯善覆士激清柬壁勇电项香文都字殖书零元典古仁擦颗
有一个秀才去买柴,他对卖柴的人说:“荷薪者过来!”卖柴的人听不懂‘荷薪者’(担柴的人)三个字,但是听得懂‘过来’两个字,于是把柴担到秀才前面。
秀才问他:“其价如何?”卖柴的人听不太懂这句话,但是听得懂‘价’这个字,于是就告诉秀才价钱。
秀才接着说:“外实而内湿,烟多而焰少,请损之。(你的木柴外表是干的,里头却是湿的,燃烧起来,会浓烟多而火焰小,请减些价钱吧。)”卖柴的人因为听不懂秀才的话,于是担着柴就走了。
启示:
管理者平时最好用简单的语言、易懂的言词来传达讯息,而且对于说话的对象、时机要有所掌握,有时过分的修饰反而达不到想要完成的目的。