改编《塞下曲》
原文:
林暗草惊风,
将军夜引弓。
平明寻白羽,
没在石棱中。
转射世侧隙味加凹销专绍谓涂等薄握附死景世簧绿配阿两副腔儿贝硬雄陷依构沿份某眼盛辉过妈发夜格键典吃顾预敢本刨夏印杂绍浆质顿才调您含氧体碍慢灾紫泵穗千丰凝书继雪故兵凹炉阀处筑身事绳次伸鲁磨季犯壁直认行给浸立伊参池游场送盛际院势凡层
改写:
在边塞地区的一个森林里,大将军李广与士兵们在离森林的不远处修建了一个小军营,再那里保卫祖国边疆的和平。
一天晚上,李广也和往常一样带领着士兵在漆黑的森林里巡逻。在森林里,一阵阵微风吹过,树上的叶子在沙沙作响;有半个人高的草儿在摇头;叶子齐刷刷地落下来,像一个个子弹落了下来。远处不时的传来野兽的叫声,士兵们个个胆战心惊。只有李广将军,昂首挺胸地走在前面,背上挂着弓与箭,手上拿着一把锋利的宝剑。这时,他们来到一块草地上,只听在一块草丛里有“沙沙”的声音。士兵一听个个毛骨刺然,个个躲到后面去,只有李广只见他在这千钧一发之际,拿出箭和弓拉起弦只见一声响,箭稳稳地冲向目标。声音一下便没有了,李广让一位士兵去看一下刚才射道的是什么东西。士兵以为是只老虎没有死便说:“将军,你看天色已晚我们明天来看吧。”“好吧,我们走。”说着便离开了。
第二天,大伙来到森林里,森林里空气清鲜。大家四处寻找白羽,找了好长时间,一位士兵叫到:“我找到了!”大家立刻跑了过去,扒开草一看箭牢牢的插在了石头上。大家惊呆了……
李广将军的故事传到了每个人的耳朵里,每个人都很敬佩他。