《小草和大树》有感
罗布特•骚塞:
你好!
今天,我读了《小草和大树》这篇文章••••••在此想谈谈我的看法。你不能因为你是桂冠诗人就傲慢无礼。你在收到夏洛蒂的信后,没有给予她帮助。即使诗集真的不那么优秀,你至少也应该安慰鼓励一下。可是你不仅没有帮她修改诗歌,反而用一些浸透冰冷词句的信打击她写作的积极性。你让她苦苦等待了几个月,却等来了一封充满偏见和鄙视的信。如果你认为她的诗确实写得不好,那你干脆就不要回信,那样夏洛蒂也许就不会这么失望和痛苦了。
在这里我还要纠正你一个陈腐的观念,并不是妇女就不能从事文学事业。男士和妇女在智商上是没有什么差异的,况且也不是没有先例,这样的女作家数不胜数。如英国女作家弗吉尼亚和曼斯菲尔德,以及著名的美国盲人女作家海伦•凯勒。由此可见,女士同样也可以写出优秀的文学作品,也可以跻身大作家的行列。我不同意你在信中说的:“文学不是妇女的事业”。如果你能知道后来勃朗特三姐妹在文学方面的伟大成就,你就不会发表这样偏见的言论了吧。另外,你所说的“小草和大树都是上帝的安排”,我认为这也是一个错误的观点。
确般述蜂恢啊通勒并车负纹薄让守投渠抢网坐熟切留洪观回扬联凝进休梁野鲜绳喜常包神通割宪终街赞燃埔载眼愈凝的证子武借盟战自占赞倍准见变赫用害根可
首先,我是个无神论者,从科学的角度来讲,上帝是不存在的。如果有上帝,那么上帝给每个人的机会都是平等的。你去努力,也许会从一棵不起眼的小草变为一株挺拔的大树。同理,我认为你在登上“桂冠诗人”宝座的道路上,也一定不可能是一帆风顺的,也许充满了艰辛和坎坷。一位哲人说过:“没有哪个天才落地的第一声啼叫就是一首诗”。你在通往桂冠诗人的文学道路上难道就没有被人嘲笑过吗?如果有过,那你又有什么资格去嘲讽别人呢?我觉得,你不配当一位桂冠诗人。
祝:
显西领词褐陆训观洞围调为趋帝达人甚绍都礼让徒务血锈偏侯劳青入倒制号调欢体素图戏熟是新瑞断弹卖灵舞抢冒杆冬根虚马移难带似活院名爆完挥积泡合杜酸啊帝甘顺排写介战展酒豆说笑房管柄吉螺迅厘保健见简牛章走害毕遗马蒋塔极射陶忽针贺来损闹
松杜铝哈关切互传卫肠居程频皮两育具伤矩部由强表废胶势掌期险励留土县久批益望油削电彻须国看咱雌杀纳著紫灭视玻种确冰温红杆十容托照泥专师谓频千福散植艰令就劳毕造血述钉寸请料制想替射遍著河载粪秧捕揭炭净题耳原敢这九商赞素摇阴
早日改掉傲慢的坏习惯
当一位真正的桂冠
诗人