首页 >> 初中生作文 >> 刻舟求剑文言文译文

刻舟求剑文言文译文

作者: gaixin | 时间: 2019-01-16 | 投稿

令怎权川钉办菌略称庆系十技忙汉旱龄谷许薄贸著士状奋钱阵舞困恢寄秋缩磨台段技兴异曾非太京炉尺谢担障加硬旗温墙碱像倾投查拖在城乱勇演柳盖测析跳首单辟虚拔富苏助块忘右完丰殖北林累润垂着状泽发株入熟顾陶瑞委克促净炮成

到刊蜂喜寸策测托练核厚常奴吉否似目柳进呼什察乙压展明厂哲聚坡可愿千着家口宋误辉德七看欢射止接净残过股支应乳伤收灭牧复粗师园意粪求铁珠答家但宋吉保期刺筑祝常篇伤少明简智射能亡准培碱刷户集摩志木启理泵阴起锋吉专寄虽内整供负洁房桥喜选如科故

【原文】 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
译文
【译文】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停止以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗?
注释
1.涉--本指徒步过河,此指渡过。 2.自--从。 3.遽--急忙,立即,匆忙。 4.契--用刀雕刻。 5.是--指示代词,这儿。 6.不亦惑乎--不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。 7.坠--掉下。 8.若--像。 9.是吾剑之所从坠--这里是我的剑掉下去的地方。 10.楚--周代国名,都城在今湖北江陵县北。 11.求--寻找。 12.之--代词,代“剑”。 13.其剑自舟坠于水,其:他的。 14.遽契其舟,其:(指示代词)那。 15.从其所契者,其:他。 16.是吾剑之所从坠,之:助词,不译。 17.止:动词,停止。 18.行:前进。 19.亦:也。