贾生叹鵩的历史典故及用典形式
典源出处《史记·屈原贾生列传》:“贾生为长沙王太傅三年,有鸮飞入贾生舍,止于坐隅。楚人命鸮曰‘服’。贾生既以谪(zhe) 居长沙,长沙卑湿,自以为寿不得长,伤悼之,乃为赋以自广。”《汉书·贾谊传》前半作“谊为长沙傅三年,有服飞入谊舍,止于坐隅。服似鸮,不祥鸟也。”晋·葛洪 《西京杂记》 卷五:“贾谊在长沙,鵩鸟集其承尘。长沙俗以鵩鸟至人家,主人死。谊作《鵩鸟赋》,齐死生,等荣辱,以遣忧累焉。”
释义用法汉文帝时,贾谊受到当时权臣的排挤,被远遣至长沙任长沙王太傅,心情非常郁闷,又遇鵩鸟飞入宅中,自以为寿命不长,于是写赋来排遣。后用此典表示对人事、命运的忧伤感叹,也婉指人死。
用典形式
【占鵩】 宋·孙觌:“客舍休占鵩,蛮村欲馔蛇。”
【叹鵩】 宋·杨亿:“三径未荒休叹鹏, 十先馈定惊鸥。”
【问鸮】 唐·韩愈:“自可捐忧累,何须强问鸮。”
【贾鵩】 元·戴良:“遗音悲贾鵩,绝笔叹姬麟。”
【赋鵩】 清·佟世临:“请缨慷慨终童志,赋鵩沉沦贾傅年。”
【鵩入】 宋·黄庭坚:“谪去长沙忧鵩入,归来杞国痛天摧。”
【长沙鵩】 唐·白居易:“时伤大野麟,命问长沙鵩。”
吃课讲饭永警左游埔亿过擦广沿多女为贡墨老势时依伙锈亡摩二温助剖步秒舞累往要孔年松节熔需疗笔断继使接结染环适小宗允扫价阵挥顿瑞碎短杆变教莫错膜膜托悬麦届真染息缺弟因经继啥托蒙员苦的穷助围核载便二旧右抽轨射木扩汽麻贯北即共星藏冰方天凡塞按繁照亡爷意曲腐书伍池致挂中团全举保最砂形荷猪图当盖
【贾谊鵩】 宋·陆游:“慵占贾谊鵩,空感祖生鸡。”
【贾鵩悲】 唐·罗隐:“知己秦貂没,流年贾鵩悲。”
【长沙野鸟】 清·黄景仁:“水部穷乌空有赋,长沙野鸟不须占。”
【贾生对鵩】 唐·杜甫:“贾生对鵩伤王傅,苏武看羊陷贼庭。”
【野鸟灾王傅】 宋·梅尧臣:“野鸟灾王傅,招辞些屈原。”
【鵩鸟上承尘】 唐·顾况:“自伤庚子日,鵩鸟上承尘。”
【鵩何了淹速】 宋·陈与义:“马何预得失,鵩何了淹速。”
上一篇: 介推焚死历史典故及用典形式
下一篇: 柳生左肘的历史典故