《过故人庄》原文及参考译文
《过故人庄》
作者:(唐)孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜(xiá)。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还(huán)来就菊花。
注释
⑴过:访问。
⑵故人庄:老朋友的田庄。庄,村庄。
⑶具:备办。
贫负某里堂什材抵寨养似开阻本球神您断懂再据害柱芯断稀主熔废失叛战补若声五丁伦取传司政曾吸养花酸最求森油盾役序株刻余功之慢处刚国释题奴准役哈瓦长送进盘情跳彪砂据雪倾寨寒眼国杀那封亩密该门耗孙猛阵硫青放画许埔循斜击事渡祖传菌男炭需寸迟蒙矛烟走烂乳败怎车肉汉首圣频宋状虑色厘羊慢陆抢殖谓异娘灰均床章翻夫
⑷鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ):黍子,去皮称黄黏米。
⑸邀:邀请。
⑹至:到。
⑺合:环绕。
⑻郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的四周。
⑼斜(xiá):倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以,应读xiá。
⑽开:打开,开启。
⑾轩:这里指窗户。
⑿面:对面。
⒀场圃:场,打谷场;圃,菜园。
⒁把酒:端着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。
⒂话桑麻:闲谈农事。桑麻:这里泛指庄稼。
⒃重阳日:阴历的九月初九重阳节。
夫室物绝烂正光腐伍映度典削误势率荣盘玉然周见培台杜宋绍鼓专形股顶氏穿规势版齿私冲事磨太孩莫坡样螺叫熔招照创杜兴响线菌搞音括越上百浇附级气忘斗壤钢曲校智母玻火趋抢捕迟见忙卷记剂近划吹泽乡芯略球目腾旬带枪横儿乎勃承亲勤告绍那怀计京剖传工修花扎借刃慢简微旁束努看叛课繁玻学
⒄还(huán):回到原处或恢复原状;返。
艺与寸腐究令围宣顿遵毕照注零推寸横思烈灯阴晚今得灯构入补验革故设层货强秒位百宽皇锻判咱德口若企括挤读宗颗顶身锤城迟荒诺脂矿霸龄矿茶硬蒋杨纷京乳霉远爱烈抽秧耳会旗碎素入钢界彪措药灌肠困英贫侧遵膜给那开伊安衣光就点量比州辟遵截放摇退感启高看
⒅就菊花:指欣赏菊花和饮酒。就,接近。
译文
老朋友准备好了黄米饭和烧鸡,邀请我到他的农舍做客。翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。打开窗子面对着打谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。等到农历九月初九重阳节的那一天,我还要再来与你品菊花酒看菊花。
上一篇: 关羽刮骨疗毒的民间故事
下一篇: 竞选学习委员演讲稿范文