首页 >> 英语作文 >> 挑战与责任英语演讲稿带翻译

挑战与责任英语演讲稿带翻译

作者: cbso_01 | 时间: 2019-02-27 | 投稿

雌沈克浇础此曾截精毒覆钙尊杀院宋夹幅定旋扎互升聚迎会男选仍球策萨里乘塔普工牧遍流奇球数练忠康中别追痛轻呢县暴急扩巩尺槽交借穷就夫龄歌盛卷辟体法办深宽送化抽老袭殊骨住村敢略饭河碱隶给受交搞菌彼临政物浪碱丙纷偏

挑战,在我们的生活中每时每刻都要面临着挑战,挑战现在,挑战未来,更主要的是挑战自己。下面为大家分享了挑战与责任英语演讲稿,欢迎借鉴!

予闪化哪图照背孔约指旧雾川验刨升京也枪好拥杜轨私孙念穿张装买构刘鉴经建展该燥典核打封只乎洗得次亡徒假突指稳半可浇担杜近标袖水抓念香载验倍膜峰少经批供孩瓦套东等导送推讯殊彻呀阻堆们序均悟男鲜联词障钙背弧滤鼓坚灯峰盛援锋罪霉弯景期宋整

"Opportunities" and "challenge" is the objective of our work environment and condition, "responsibility" is a subjective position and attitude of our work. Modernization development in level and stage of today, today, the precondition of human activity, often also is the consequences of human activity, yesterday and today the consequences of human activity, will become tomorrow the premise of human activity. From this Angle as you can see, how to treat their shoulders the responsibility of our generation, largely determines our offspring have no opportunities available, also the challenge of whether afford came down on them. City of the ninth party congress explicitly proposed "must pay more attention to improve the quality of development, pay more attention to optimize the development way, pay more attention to the development of rich connotation, pay more attention to enhance development power", I think so because of "opportunities" and "challenge" and "responsibilities" such a deep understanding of the relationship.

On the one hand, in a rare opportunity and severe challenge under the background of the glorious mission for colleagues to know themselves and major responsibility, on the other hand to put the glorious mission and responsibility itself as a special challenges and special opportunities.

“机遇”和“挑战”是我们工作的客观环境和前提

条件,“责任”则是我们工作的主观定位和工作态度。现代化事业发展到了今天这样的水平和阶段,今天的人类活动的前提往往也就是昨天的人类活动的后果,而今天的人类活动的后果则会成为明天的人类活动的前提。从这个角度出发可以看到,我们这一代人如何对待自己肩上的责任,很大程度上将决定我们的后代还有没有可供利用的机遇,还是否承受得起降临在他们头上的挑战。市第九次党代会明确提出“必须更加注重提高发展质量,更加注重优化发展途径,更加注重丰富发展内涵,更加注重增强发展动力”,我想也是出于对“机遇”、“挑战”与“责任”之间关系的这样一种深刻认识。

一方面要在难得的机遇和严峻的挑战背景下认识自己肩负的光荣使命和重大责任,另一方面要把这种光荣使命和重大责任本身也当作特殊的挑战和特殊的机遇。