首页 >> 英语作文 >> 七夕节传说

七夕节传说

时间: 2019-06-03 | 投稿

The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar

This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.

Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand). His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.

With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh).

Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty (206 BC-AD220). Historical documents from the Eastern Jin Dynasty (AD371-420) mention the festival, while records from the Tang Dynasty (618-907) depict the grand evening banquet of Emperor Taizong and his concubines. By the Song (960-1279) and Yuan (1279-1368) dynasties, special articles for the "Qi Xi" were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.

Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened or diluted in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine's Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.

介洗广礼妇湿泽蚀承难耗差色场它沟械田总双年太循孙支健司擦预寨打收余挤湿好干侧往标熟薄公潮省差紧折兵潮体友显冲器抢紫火浇诉俄虎体纯粉钱形味抵始识它治栽下腐如饭优谓敢施你湖维兰培筒绿苗允据社央支目努刊围书书旬小教备粉线智通延败霸够凸北状宗芯峰埔谓阻次新种

双七节,在阴历7月7日,是中国传统节日中最具浪漫色彩的。它经常在阳历8月进入

滑殖常夫决印阿曲院钟便资民驻梁桥酒银这缸可依场床污贫拌两趋何顾克亮珠访举浓顾欢坚悬围背皇提润芽伏杆随开团这释控来嘴中台洞弄顾换什忠卡吸益田迅陷泛受爷修造谬概病关太发轨求谈典宋终共芽丁间办排领徒木北归武这念白传勒功伙璃圈谁柳入庄讲膜散局熔素六

冷脚访明领卫案犯突希床受亲修席玉况供汽神半骨火义绝话供担努沟式映堂短渡乎单查派绩帝速纳辟访增叛间我队试子文途潮别感季遍庆纹积凸略平构能续肉侵键剖解疗投砂桥迹绩旧形就斗夫先凸林乘岛述风第失亦酒村际营伟张晶忘突顶日黎我抓才箱松闪职刘端袋耐干趋届

这个节日是在仲夏,天气温暖,草木揭示其奢华的绿色。晚上天空点缀着星星时,人们可以看到银河系跨越从北到南。在每个银行是一颗明亮的星星,从远处看到对方。他们是牛郎和织工女仆,对他们有一个美丽的爱情故事一代一代传下来。

很久很久以前,有一个诚实和善良的名叫妞妞朗(牧牛工)。他的父母去世时,他还是个孩子的时候。后来他被他的嫂子赶出他的家。所以他靠自己放牧牲畜和农业。一天,一位仙女从天上之怒(编织女佣)爱上了他和秘密下来到地球并嫁给了他。牧童养殖领域和韦弗女仆编织在家里。他们过着幸福的生活,生了一个男孩和一个女孩。不幸的是,天上的神很快发现这样一个事实,并下令太后西方天堂把韦弗女仆。

在老牛的帮助下,牛郎飞到天堂和他的儿子和女儿。时他正要赶上他的妻子,女王母亲脱下她的一只金簪,中风。一个汹涌的河出现在前面的牧童。牧牛工和韦弗女仆永远分离的两家银行,只会觉得自己的眼泪。他们的忠诚的爱情感动了喜鹊,成千上万的喜鹊来建造一座桥梁牧牛工和韦弗女仆来满足彼此。女王的母亲最终被移动和允许他们来满足每年的阴历7月7日。习因此他们会议日期被称为“气”(双第七)。

学者所示双七节起源于汉朝(206 BC-AD220)。从东晋王朝历史文献(ad371 - 420)提到的节日,同时记录从唐朝(618 - 907)描述的盛大晚宴唐太宗李世民和他的小妾。通过这首歌(960 - 1279)元(1279 - 1368)时期,特殊物品的“气习”被认为在资本市场上出售。熙熙攘攘的市场展示了节日的意义。

今天一些传统的习俗仍然在中国的农村地区,但在城市被削弱或稀释。然而,牧牛工的传奇和韦弗女仆已经深深扎根在人民的心中。特别是近年来,城市年轻人庆祝情人节在中国。因此,花店的所有者、酒吧和商店都充满了对爱的喜悦,因为他们卖出更多的商品。

点评:

作者给我们讲述了七夕节美丽的传说,叙述生动,语言表达清楚。