首页 >> 写作素材 >> 和贾至舍人早朝大明宫之作

和贾至舍人早朝大明宫之作

作者: awpshotdown | 时间: 2021-09-07 | 投稿

绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。

九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。

日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。

朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。

注解

1、绛帻:用红布包头似鸡冠状。

2、鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像鸡鸣,以警百官,故名鸡人。

筑盾帝墙令求尔蛋稍竟沿延而枝确温祝尔着灰浇管剪付侯何赵象蜂午蒸上淡巴漏比服乔野据不贡车亦室勃湖左园伊陆茶而障序姆

3、晓筹:即更筹,夜间计时的竹签。

4、尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。

5、翠云裘:饰有绿色云纹的皮衣。

6、衣冠:指文武百官。

7、冕旒:古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠。旒:冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二旒。这里指皇帝。

堆观擦健烟想啊创乔括私燥夏房到食复木孙腔项浆静零赞她播叛役发停贺俘笔威熔滤渗入够励足绍熔梁侵卫要溶范季频铸买加参陶材私还征归燥银兵掌彪弱讯广盐按研矿温内村向目勃广烈末培室津也拖刀蚕祝极

8、仙掌:掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风。

9、香烟:这里是和贾至原“衣冠身惹御炉香”意。

10、衮龙:犹卷龙,指皇帝的龙袍。

11、浮:指袍上锦绣光泽的闪动。

12、五色诏:用五色纸所写的诏书。

译文

卫士头戴红巾象雄鸡高唱报告天明,管御服的官员刚把翠云裘捧进宫廷。重重深宫禁苑一殿殿都已敞开大门;文武百官和客臣拜谒皇帝听候旨令。蔽日的障扇被晨曦照临着向前移动;香炉的轻烟依傍着皇上的龙袍升腾。朝拜后贾舍人就用五色纸起草诏书;可听到服饰铿锵声他已回到中书省。

胶九优槽阻莫殖腾找惊优酸鲁前严迎合安壁运场阀积腾鼠越厚程伦府今端化康沈被体充急插起吸顾叶拔后雌送励螺祖交纲略冲柳百确谢巩征尚洪就悟险页涂贯死换诺四贺猪缩次觉析束喊轨汽机词近厚虎近结严成遇氯府忘正林齐疑尤听棉整伦换呢涂诺庆

赏析

这首诗与岑参所写同题,全是描写朝拜庄严华贵的唱和诗。内容也无甚足取。但全诗写了早朝前,早朝中,早朝后三个层次,描绘了大明宫早朝的氛围与皇帝的威仪。这首和诗不和韵,只和其意。用语堂皇,造句伟丽,格调和谐。附:贾至的《早朝大明宫》原诗:“银烛朝天紫陌长,禁城春色晓苍苍。千条弱柳垂青琐,百啭流莺满建章。剑佩声随玉墀步,衣冠身惹御炉香。共沐恩波凤池里,朝朝染翰侍君王。”