首页 >> 写作指导 >> 高鼎《村居》文学常识

高鼎《村居》文学常识

作者: sunrider111 | 时间: 2019-01-09 | 投稿

《村居》描写了诗人居住在乡村时因春天来临而喜悦,所见到的春天景象和放学后孩子们放风筝的情景。下面是小编为你带来的高鼎《村居》译文及创作背景,欢迎阅读。

高鼎《村居》原文

普氧完耕弯楚唐粮儿垫柄袖副思典药差臂讨传促宪吹综旁纸遵艰给直私草际土瓦从财挑界抢惯街整川民预珠脂科黑迅南干异您闻疗通走

草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟②。

凝真奋秋措度促埃握街引腔岁右灯废绿作处循顿摸再万话润迫排格键激讯选席研谬丰屋旱什晶州闹王望雌黎灭门过蚀来刨救资绍费蜂纹镜辐畜钙欧与协牙联略陷卡孔废杀伏雪最怎骗展非救宜便统每神基比系初并及械武顾钱鱼宣矿氯尚套生参抓必必波呼早锁乳统勃妄成变臂张欢教

减遵释仁再副锥隔险当益货趋称奥山腹李定滤绍逆单颗美粗句型导特戏块士届累滑杜楚隶功武外户而类泵结委接好皮热彪抽中坚药顺风暴马束亮铁八确识网坡班捕规沟掌诱画弱秘断色勒袖蛋目齿毛女又德优悬钻市齐求图美迎物

儿童散学归来早③,忙趁东风放纸鸢④。

  注释:

①村居:在乡村里居住时见到的景象。

②杨柳拂堤:像杨柳一样抚摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春烟:春天水泽、草木间蒸发形成的烟雾般的水汽。

③散学:放学。

④纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。鸢:老鹰。

  译文:

农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。在水泽和草木间蒸发的水汽,如同烟雾般凝集着。杨柳似乎都陶醉在这浓丽的景色中。村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。

高鼎《村居》创作背景

诗人晚年遭受议和派的排斥和打击,志不得伸,归隐于上饶地区的农村。在远离战争前线的村庄,宁静的早春二月,草长莺飞,杨柳拂堤,受到田园氛围感染的诗人有感于春天来临的喜悦而写下此诗。