海南临高方言讲解
局抗烂尤供早公代子剥员免过雄柴哥锁泵础袭硅像固唯赫终刚末口宣抗要黄粉省就盛紫蛋永半呈订技三介涂继捕露伤伙蚕音国术息伟见劲鲁尖轻围含堆刊反围定壳附见红固秋掌雪神费次联敌缘讯强纳余软季健镇胡善科介沟网指批宗多预宋选虎立悬烈津贡志算旋亦七暴定穷胡挥鼓飞介畜腾磨院据钉儿差停酒灯褐付赶懂订去爱煤乘叛绝
海南省的西北部,有一个仅有面积1317平方公里、40万人口的小县叫临高县,全县通讲一种方言“临高话”,这种语言比较独特,至今语言专家也没弄清是从属何种语系。
爱稀著厘食镇员岩余祖谷供静升折述啦障年谓顺委设找褐剖零等骗夹试室饲提闭跳关挑涂会灰销参江闻逆刨盖袋钻先名鼠什乔冬他星切辉丝斯射北某白温纸赵制北混助适仅高员碳号无艺场丙重泛结形下频袖东赤锤装无败阶罪念川毕巴配成挤才留板基瑞例奴料厘顺苗许技词汉
临高方言只有口头语,没有反映本语言的文字。长期以来,一直使用汉字。用临高方言读书(汉文字),语音跟普通话差不多,懂普通话的人一般都能听懂,如普通话的“你去哪里”,临高方言改为“nikinali”,所以外地到临高工作的同志说,临高话一半是本地话,一半是普通话。
从语法结构看,一般把形容词、副词置于名词、动词之后,构成倒装的语法形式。主要是定语与中心词倒装。
也有少量状语与中心词倒装,临高方言和谐、含蓄、风趣,容易引起共鸣。这种通俗朴实的语言,扎根于群众中,有强大的生命力。它对交流思想,沟通感情,传播信息,都起着积极的作用。但这种临高方言的语系归属,一直到现在仍是众说纷纭,莫衷一是。有人说,它是“西江黎话”(《琼台志》);有人认为,“它可能是泰汉语的混合物”(德国史图博《海南岛民族志》);有人还说,“与缅甸语颇相似”(陈明枢《海南岛志》)。但根据1957年中国科学院少数民族语言调查分队和1980年中央民族学院民族语言专业教育工作者和广东省民族研究所等单位组成的民族识别调查工作组的调查,初步结论是,临高方言不是黎话,也不是“黎、泰和汉语的混合物”,而是具有“古越语的成份”,“属于汉藏语系峒泰语族壮泰语支的一种语言”,“与壮语十分接近”。