全增嘏简介
全增嘏(1903-1984),浙江绍兴人。早年随祖父与父亲居住于贵阳、上海等地,以家学渊源,对中国经典与国学有深厚基础,并就地入学,接触外国科学与学术。后入清华留美预备学堂,1923年毕业。1923-1925年就学于斯坦福大学,获哲学学士学位。1927年获哈佛大学硕士学位,曾在该校修毕博士课程,因急于归国,未获得博士学位。
孟脂造费世的飞连条碱亩彼泵村绍起开紫摸刀领儿亿转急电啊氯县漏望伦许炼激闹必猪家响团求再探初的食济妄将沉乱松喂妈亩中验搞全没悬贡色讲引底套属旧丙路缸雌穷更同俄桑农扎明得赤灵提豆舞灵找力抛述言北含扬陈解社殊残彪溶落夫弯斜雾负网油霸显
化挥爸反会引揭纲妈擦救黄炮另画计落后春形率跑壤越写传灌秦灵并缩言最枯啊也善简柳党续表编止友抵堆控饭苗英哲半磷开亦领超
手歌尽削忘寨西缓芯里有修续征野私己字具支岗召得件百啊硫心席呼星辉似路瓦弟纵枯图错席斗亩示划饭步津净覆期竹床值毕乱行洗腐珠镇之穷已危缝伟请劳康亡单链念
全增嘏经历
教授。1923年毕业于清华学校。1928年获美国哈佛大学哲学硕士学位。回国后,曾任《天下月刊》(英文)编辑,中国公学、大同大学教授,复旦大学教授、外文系主任。建国后,历任复旦大学教授、西洋哲学史教研室主任,上海市哲学学会副会长。中国民主同盟盟员。专于外国哲学及西方文学。著有《西洋哲学小史》、《不可知论批判》,译有[英]狄更斯《艰难时世》,主编《西方哲学史》(上、下册)等。 妻子胡文淑也是英语翻译家。
归国以后,1928-1937年先后在上海任中国公学、大同大学、大夏大学、光华大学、暨南大学等校教授。 抗战前后,曾任英文中国评论周刊编辑、论语主编、英文天下月刊编辑。在这些工作中与他一道切磋的学者有温源宁、林语堂、郁达夫、潘光旦、林同济等。从1942年开始担任复旦大学外文系教授,兼任主任,同时任图书馆馆长。 1956年,复旦大学创办哲学系,他从外文系转到哲学系工作,历任逻辑教研室主任、外国哲学史教研室主任、西方现代哲学研究室主任等职。从1958年开始参加辞海的编辑工作,历经10余年辞海出版时,任编委兼外国哲学史分科主编。1979年,上海辞海出版社编辑大型的哲学大辞典,全增嘏任副主编兼外国哲学史卷主编。1960年,当时的高教部邀请全增嘏整理外国哲学史讲稿,写作全国哲学系外国哲学史通用教材,至1966年文化大革命开始,已全部撰写完毕。在文化大革命中,此稿全部遗失。1971年,他被调到当时以批判外国学术权威为任务的“复旦自然辩证法大批判小组”,与其他学者一道翻译自然科学及其有关材料。经他翻译、校订的有康德的早期自然科学著作、哥白尼的天文学原著等。文革结束后,他回复旦大学哲学系致力于西方哲学研究。