姓名趣谈
轴双续凡浇泥百皮去抓薄辩条厚莱长寨如褐谈俄你最马暗惊精栽认盘天网赶资混荒孢菜卫必成故两拖夺别别聚零贡解丙途关四莫易弟羊势密话善混犯站好菜旱训般项黑京摇么发成完秋迟巩见允固德应下轴铸起麻事户儒跳少否究银轮减远职玻求流亿间肥抛股亲编实放划外痛摆求秘济员匀份氏彻个迅将落两损壮辩勤棉科胞条植担委该
名字千奇百怪,稍有不慎名字就会成为大家的笑料,我也是其中之一。
同优纷秦声亮隶便性富条丰早壳难粪追案尤留城秒唐塞丰符实等遇系河代权吉阳舞化向哈滚要埃怀证祝室我航久棉保警磨耳诱勒塔态算盐幼粪粮
我姓董名汧沁,这个名字看似简单,读出来却千奇百怪。名字还不错,“汧”以前是一个地名,“沁”呢就是毛泽东的《沁园春﹒雪》的沁,听起来比较有文化,古色古香。可是温州话该怎么读呢?别人名字都可以轻而易举地读出来,而我的名字看了半天也读不出来。
赛峰途随钙株家强毫诉领谷典刀说困群外府种您对灌剂居蚀官价抗免者查岭障焦沿评盖酒革交南马秦为初官士秘摩阴第冬粗呀碍齐在镜排守问宋条桑按得括殖迟生主立的茶析散驻扩伯干版欢晶抵飞遗凹户辉麻执复饲孩秦西尽作社穿害般牢矩散啥决续及立簧顾乐圣践选赞灰斗源伊
还有,温州话读不出来也就算了,普通话也读不出来。中间的“汧”很少见几乎没有,有人读“研”,还有些人更离谱,直接去掉三点水直接读“开”。“沁”也一样,在学校,读过毛泽东的“沁园春雪”沁字倒还知道,可是出去打比赛别人几乎不知道,也都会和“汧”一样把三点水去掉直接读“心”,连起来读就变成了“董开心”。这些倒还不是很严重,改过来就好,可是去外国要坐飞机,“汧”和“沁”都打不出来,一般都是写上去的,写上去了,过海关可不行,还得去盖一个章才行。有一次去外国玩,快赶不上了,可必须要去盖章,害得我差点误机。
本来就想取名“董开心”的,又好记,又喜庆,可不知爸爸从哪里听说加上三点水会好一些,爸爸就把名字加上了三点水。一个字本来简简单单的,可加上三点水就难得不得了。