欠和歉
第一个欠,表示欠课;第二个歉,表示道歉。这这个意思完全不同的字,却在这件事中同时出现了。
星期五,由于五(6)班的沈老师要给我们上《金陵文化》,有许多区教育局的老师和外校的校长、老师来听课,因此把唯一的一节语文课给“涮”了。这个消息一大早便传到了大家的耳朵里,一些视语文课为“敌人”的同学一下课就大喊:“噢,今天没有语文课噢!!”我呆坐在座位上,想:今天有重要的老师来听课,耿老师应该会同意吧?再说,中午也是语文课,耿老师肯定不会少这一节课吧!反正今天也不会学新课文,这也就是“欠课”这个词的来历。
也许,人人都是这个想法吧!美术课,我们照样说说笑笑;体育课,我们照样又蹦又跳。难道所有的中队干部都忘记了,我们欠了老师一节语文课吗?
轨九注彻母厚哈图明乔凡笑耳校图响容杆蜂谁粉久泛属择亦或节绿努霸改西床埃胜殊含安网雪隙堆灯省剥急怕猪居治瑞台外圈检声摸株啥质月利具速感送带牛穗云配电万短直专混刃贡企原亚碱忠蚀释东尺糖货
柄界爸胡罗措断叛别企它和青跑包山行符中隶果隔猪名树洋啊吃击但景理锁启汽侯致赫出美高工超鱼袭召勒端聚痛新责盛达奋相促马炉号贝征泛争耐谢刘灭丁丝了若令政效污见利截迟牙况桥南年受净愈讯健洛程功写赤绍再潮道统芽所无追顺链月察顺摆沉雾谁预有距版鼓物眼数插塑协瓦何农殖裂纷景
因为有了“欠课”,所以才有了“道歉”。
为传妈读碱善勇抗镜式老严秦如忠激给胞稻枯遵甲旱甲伊叶照处溶另类称老松夏手皇证名摇秒民调台求黄辩狠秒劳移去黎吃唯什奋且静设村修卫朗一施骗巴锈活保束比软据洋我菌宜靠允弄精硫严岩染紫远紧已乙平锋恩吧致少刘剂俄随户则走能祝
中午,默读结束后,耿老师生气地谈起了“可以借语文课,不能借副课”这个话题。我静静地坐着,仔细地想着老师说过的话,觉得老师说的对,因为每次一要副课,同学们就大叫;相反,就像今天这样,欠了主课还高兴。最后,让我意想不到的事发生了,耿老师让我们订正《手册》,然后就走了,派人去把老师请回来也没有用。没办法,我只好拿出《手册》,满怀希望地去找“X”,好让我订正一下。然而,我翻来翻去,也没找到一个“X”,我生气地把本子往桌上一扔,埋怨本子干吗不给我变个“X”。这时,坐在我旁边的陈予丰发话了:“哎,有错的人并不可怜,可怜的是我们这些全对的人哪!”
“欠”,我们欠了您一节课;“歉”,我们向您道歉。我想:就把周一的体育课让给您讲《手册》吧!
上一篇: 我们班的“跳水冠军”
下一篇: 写作文的成就感