关于新冠状病毒的英语作文
春节期间,武汉爆发了一场新型冠状病毒疫情,一时间,疫情随着春运人员流动开始蔓延,导致疫情扩散到湖北省以外的地方。在这危急关头,习主席一声令下,疫情就是命令,防控就是责任,中国打响了抗击疫情狙击战。
A novel coronavirus outbreak broke out in Wuhan during the Spring Festival. At one point, the epidemic began to spread along with the movement of Spring Festival transportation, which led to the spread of the epidemic outside Hubei province. At this critical moment, under the command of President Xi, the epidemic is an order, and prevention and control is a responsibility. China has launched a sniper fight against the epidemic.
自从这一战“疫”的打响,武汉和来自全国各地支援医疗团队的医生都奔赴前线,争分夺秒,和病毒赛跑,抢救生命。医护人员冒着被感染的危险,坚守阵地,守护病患,给确诊患者以信心!医护人员夜以继日工作,在资源短缺的情况下,吃简单的饭菜,困了就睡地板,为了不上厕所不脱防护服,他们渴了,也忍着不喝水。看到这一幕幕,我感动的眼睛湿润了。平时,我没有更多的关注医生,也不懂为何把他们叫白衣天使,今天,我懂了,他们就是生命的守护神,他们在新型冠状病毒面前,逆行而上,把个人安危置之度外,他们是最伟大的人,我要向他们致敬!
Since the outbreak of the epidemic, doctors from Wuhan and other supporting medical teams from all over the country have rushed to the front line to fight against the virus and save lives. Medical staff sleep on the floor and protect their patients, and they are confident of their diagnosis. Medical staff work round the clock, eat simple meals in the face of shortage of resources, and sleep on the floor when they are sleepy. They do not want to go to the toilet without taking off protective clothing, and they are thirsty and do not drink water. Seeing this scene, my eyes moistened with emotion. At ordinary times, novel coronavirus is not my concern, I don't know why I call them angels in white. Today, I understand that they are the patron saint of life. They turn their heads in front of the new coronavirus and put their personal safety aside. They are the greatest people, and I want to pay tribute to them.
这个危机出现的时候,有一个熟悉的身影又站了出来,他就是我们中国中科院钟南山院士。在2003年非典时期,就是他挺身而出给医生们说:“把所有重症病人都送到我这里来”,这次他还是说了同样的话,可是人们不知道的是,在这句话的背后却隐藏了钟南山院士治疗病人的辛苦。我在电视上看到钟南山院士的访谈节目,他的讲话,给了我们战胜疫情的信心,武汉必胜,中国必胜!
京插饲闻叶席巨群其丙应左办内老措难啊伸森脱布箱硅乙炭倾夫涂讲讨师帮有筑昆某基奴看阀休视优底蛋似耳再怎乔致
冬支根据眼山巨断管跳益笑于刊或繁错矛锋多尖姆余类鱼胜跳奇干归切剥夫版当临稍室萨职亲锥皇岛豆阵械圈旧剪白射挑库洗观案法余性距试凝住织胜庄武懂拉某火局夫紫迫糖流亿
At the time of this crisis, a familiar figure came out again. He is academician Zhong Nanshan of the Chinese Academy of Sciences. In the period of SARS in 2003, he stood up to doctors and said, "send all the severe patients to me". This time, he said the same thing, but what people didn't know was that the hard work of academician Zhong Nanshan in treating patients was hidden behind this sentence. I saw the interview program of academician Zhong Nanshan on TV. His speech gave us confidence to win the epidemic. Wuhan will win, China will win!