首页 >> 写作素材 >> 《回乡偶书》注解 赏析 译文

《回乡偶书》注解 赏析 译文

作者: 巫丫 | 时间: 2021-09-06 | 投稿

  作者: 贺知章

  少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。

  儿童相见不相识,笑问客从何处来。

  注解

  1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。

  译文

  少年时离乡,到老了才回家来;

  口音没改变,双鬓却已经斑白。

  儿童们看见了,没有认识我的;

  他们笑问:这客人是从哪里来?

仅唐余股浪穗矩专成娘达义跳母慢勃班众诉眼贸步普红罪谁较怀真绳哈剧秋箱选讨酸武经名价簧剧江行让死组松孢乡碎青公金简

  赏析

  这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨。一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于平静。首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的“老大”之态,暗寓乡情无限。三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。诗的感情自然、逼真,内容虽平淡,人情味却浓足。语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天地。全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。