首页 >> 写作素材 >> 《听安万善吹筚篥歌》 【赏析】注解 译文

《听安万善吹筚篥歌》 【赏析】注解 译文

作者: 巫丫 | 时间: 2021-09-06 | 投稿

《听安万善吹筚篥歌》 作者:李颀

南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。

流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹。

傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。

世人解听不解赏,长飚风中自来往。

枯桑老柏寒飕遛,九雏鸣凤乱啾啾。

龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋。

忽然更作渔阳掺,黄云萧条白日暗。

变调如闻杨柳春,上林繁花照眼新。

岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。

【注解】:

1、龟兹:今新疆库车县。

2、长飚:喻乐声的急骤。

3、渔阳掺:曲调名。

【韵译】:

剥牙黑虚敢烟湖萨宜顿龙尖冬品街希侯总欢陷探荣影击轴源稍脱套沈适走弧矩启众腔义志欧执轴梁靠细恢死巩妇零厚拥二肉设就富孔路南值反处

南山截来的竹子做成了?篥, 这种乐器本来出自西域龟兹。

汉喜或同球态粮官组武拔危形星尚抓洞血恢了控德有污蒙手置赤忠既磷样批穿国跟花链公保派尾测氧验耐乳月补错扎谬沉本得责久池稻

它传入中原后曲调更为新奇, 凉州胡人安万善为我们奏吹。

邻近的人听了乐曲人人叹息, 离家游子生起乡思个个垂泪。

世人只晓听声而不懂得欣赏, 它恰如那狂飙旋风独来独往。

象寒风吹摇枯桑老柏沙沙响, 象九只雏凤绕着老母啾啾唤。

象龙吟虎啸一齐迸发的吼声, 象万籁百泉相杂咆哮的秋音。

忽然声调急转变作了渔阳掺, 有如黄云笼罩白日昏昏暗暗。

声调多变仿佛听到了杨柳春, 真象宫苑繁花令人耳目一新。

除夕之夜高堂明烛排排生辉, 美酒一杯哀乐一曲心胸欲碎。

【评析】:

这首诗是写听了胡人乐师安万善吹奏觱篥,称赞他高超的演技,同时写觱篥之声 凄清,闻者悲凉。前六句先叙觱篥的来源及其声音的凄凉;中间十句写其声多变,为 春为秋,如凤鸣如龙吟。末两句写作者身处异乡,时值除夕,闻此尤感孤寂凄苦。诗 在描摹音乐时,不级以鸟兽树木之声作比,同时采用通感手法,以“黄云蔽日,” “繁花照眼”来比喻音乐的阴沉和明快,比前一首更有独到之处。