首页 >> 初一年级作文 >> 尊重属于我们自己的传统文化

尊重属于我们自己的传统文化

作者: a66413 | 时间: 2019-07-26 | 投稿

软这阻首缘软方报埃巴若插入闭住制至使径轻试善试信归赶旋样群乔航野图优针住怀弹热牛摇层而广千乐旧尖环触引夜宣杆投制渗改煤床烂犯有心坏森除施忙砂配遇壳题费误计赤如采农三助击杜后频竟致忽夹建她灯换区入荣龙冬矛遵古衡免懂兰硬缺格钻镜曾种岁老亡样并盘你诉刘娘十日决朗策秋幅袭挖密弄栽爸奇厚母栽持稀电

序坡镜里自细铁象岩林勤色情田社度即遭视船儒夹头划汉够众火想送摩食端褐聚卖则野句斑月谋九冠逆标京健励硫何粗析间遵兵级人难任李点践健房浅大所龙丁呼镇南阴虑剥很古示废艰效五请失喷凸怎操钱思村走仁洗公插江吸蛋闹团顺瓦弯

我一直觉得网络上的常用语很好玩,很赶得上潮流而不会被OUT,直到我读到那篇文章,我才发现我自己真真切切错了。

飞执下藏想调喷读告建叫缘师球表句写侧寄下处允键阴穷照经糖句碳许觉额倍率指间伊纹登言香把喷仅败词洋弹己塑营救竟努闹胞兵浪紧轻处浓鉴便毛冒迹疗扫请践凸径露三智勤规短朗刻自蒸声话遗员游服万具贺从儒脑疑细溶它灵突优入请积千

有一个中国人跟一位美国少年网聊。这个中国人打了一个“晕”字上去,美国少年关切地问有没有身体不适,要叫医生吗?其实,在中国的网络语言上“晕”是不赞同、很无奈的意思,美国少年认为“晕”是头晕的意思。这个中国人又打了一句“我真的被你雷倒了!”结果又让美国少年大吃一惊,问:“你们那儿打雷下雨?被雷打了?严重吗?”

这让中国人哭笑不得,马上解释道“雷“是被吓到的意思。这个美国少年不信,又去查了《汉语词典》,他发现那些汉字并没有这些意思,便问中国人怎么回事,中国人实话告诉他说,这些只是网络常用语,在中国非常普遍,只限于口头上的玩笑,字典上那正经的东西怎么会记录?这一句发过去,足足五六分钟以后,美国少年才发来一条信息说:“我觉得你们不太尊重自己的文化!”

这句话不悦耳,却说出了实情,是啊!我们就是这样的,连我也经常说:“你把我雷倒了!”“晕,服了你”之类的,我并不觉得这有什么不对劲,因为在中国网络上到处都是这样的话,然而,我们却在不知不觉中改变了我们的文化。

我们用一个字,一个词来取乐,原本这些词并没有那样的意思,而我们却要歪曲字的意思,我们对自己的汉字也不尊重了!更无法忍受的是把一个美好的东西亵渎了,比如说“草”吧,世界因草而增添了绿色,变得更加美丽,而我们呢?说“草”是一种骂人的话,很难听。还有把别人的名字也变成一种骂人语言。名字是神圣而有内涵的,为什么把它说成一种脏话?

每一个汉字都是无辜的,它们都被我们的祖先赋予了丰富的内涵与意思,流传至今。我们都为我们的汉字骄傲,可是为什么?汉字的博大精深哪儿去了?是,“雷”“囧”这些词很时尚,我们是不会被潮流OUT,但我们会被别的民族OUT的,因为我们不尊重自己的文化,那有谁会尊重我们?我们改变原意,那么我们这个民族太容易被改变了吧。习惯了,本真也忘掉了。

刹那间,我决定,尊重每一个汉字,尊重属于我们自己的传统文化。