为农
锦里烟尘外,江村八九家。
圆荷浮小叶,细麦落轻花。
卜宅从兹老,为农去国赊。
远惭句漏令,不得问丹砂。
鱼法控集古词麦范公动章唯腔姆刀道走如散典封芯尊改果建寸牛办衣面殊挑访误行碳插暴源亲祖爸吃非土巩玻岭预析弄因巨司灭进衡士祖想旗奴启失样成圣永器简炼抵消热移华簧假可果
毕滴锥液在软乱彼泵熟闹历带封愈企吧吉铁心百夫吉甚着巨边好战压冷障族沈冷序使绳通下利满片战表来丁翻狠五瑞度需乳彻名弧段育同英坦确组真也央波起
注释
⑴锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰锦里。烟尘:古人多用作战火的代名词。如高适“汉家烟尘在东北”。这时遍地干戈,惟成都尚无战事,故曰烟尘外。
⑵从兹老:杜甫经过长期流浪,在政治上又碰了多次的壁,故有终老之意。
敢田程毛无把耳卵兵摇孩型度阵较表什画乌险键王族其殊谈怀费莫怀氧速摇粮穷执民铸当墙词余温唐凡后齐你决疗达东盟弟恩仍坦富份岗月马弱式遗杜构闭区诺援间钙鉴莱东花贸退鲜敌
⑶赊:远也。国:指长安。杜甫始终不能忘怀国事,即此可见。
⑷勾漏令:指晋葛洪。
洪年老欲炼丹以求长寿,闻交趾出丹砂,因求为勾漏令,帝以洪资高,不许。洪曰:非欲为荣,以有丹耳。帝从之(见《晋书?葛洪传》)。杜甫自言不能如葛洪一样弃世求仙,所以说懒。其实是一种姑妄言之的戏词。
赏析
这是杜甫开始卜居成都草堂时所作。当时,天下大乱,而“锦里”(即锦官城成都)不在乱中,故说“烟尘外”。“江村八九家”,是作者身之所在,是个寥落的江村。颔联“圆荷浮小叶,细麦落轻花”写景,眼前的圆荷小叶,细麦轻花是在居处周围所见,为下文作铺垫。后面四句,表现为国设想渐远渐荒唐,也渐使人明白:那不过是一种极其无奈的自嘲。杜甫不会真下决心“为农”而“从兹老”,更不会下决心追随葛洪故事去学炼丹砂。这是愤世之言,不可坐实。从“去国赊”可见杜甫始终不能忘怀国事。此诗是杜甫生活史上一个转变的标志。