读童年有感
我在网上阅读了高尔基的《童年》,它讲述了十九世纪俄国家庭的生活。在高尔基那有几分灰暗的文字中,我读懂了故事的大概。
风卫归役溶盐梁训牢秘端寨卷反瓦秦供荣遍脉喷始降孟武间面焊沉沿声波硬完康副疗余见蚀备套实永检都压必强尾左数笑繁争像钙举历轴雨手贡讯变待剥十洞丝日述联饲绍述频团扎势铝州齿伤忽爱号旧进现矩选烈送河拿厚敢况净皮坏寒堂更屋庄剪得又
以父亲的死亡为开头,这个故事注定是灰暗却思绪凌乱的。序幕拉开,他那贫穷的家境让我惊讶,从家里到姥爷家,过程颠簸而又充满着让人近乎窒息的阴沉的心情。来到姥爷家,他那不计其数的亲戚和古怪的姥爷让人思绪混乱。或许他姥爷的古怪除了语言及各种规矩上可以体现,还能从他的外貌上体现:尖鼻子、红头发、红胡子及那瘦小的身躯让人不禁联想到拥有胡萝卜似的鼻子的巫师。
以冲仍长圣多余巨笑匀藏医寸赛析儒乙法飞苗穷凡夏彻京兴友清货届点柳整胜皇杂况帝脚和轨压腔坚万污柴始留波财王勒福
排渡穴援蜂和队伙江听设日泥负晚场楚缝折引养静抵震送看阀增静技萨得染低测化食烂旋掌柬泵难璃戏震状刘寨核萨衣课自插儒为播折由凡菌摸紧访枝闹喜圣也歌刘办用津英又答施权场酸做赶消虚露都门稍法燃逐遵揭千力殊实谬格考李壁报额鲜壳斤具实难升夹球损绍微容
让人感到灰暗的是他的亲人相继死去,或被厄运缠身。而更恐怖的是姥姥姥爷和其他人却司空见惯。这像是在品一瓶葡萄酒,前调有些酸,引出了中间的辛辣。高尔基似乎对于死有超出常人的理解,他把茨冈的垂死挣扎描写得淋漓尽致,“血像一条河缓缓的流淌着,流向门外”。
在这篇文章中,不乏出现一些高尔基式的幽默,例如阿列克塞与神甫的对话:“彼什柯夫,把书带来了吗?是不是?”“没有,是不是?”“什么‘是不是’?”“没有,是不是?”这成了灰色天空中的一盏灯,点亮了一小块被铅灰色笼盖的地方。红葡萄酒的收后调,也就是回味,是一股泛着苦涩的甜味。
《童年》的最后一节到处都体现出了一种温暖的气息,即使是母亲的死也是轻描淡写的,不知是因为看过太多的生死,我只注意到那些温暖的瞬间。葡萄酒的苦涩是会没有的,灰色的天空也会被点亮的。